Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (37) Surah: Al-Isrā’
وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا
(37) [3579]Do not ˹neither˺ walk about the land grandly; you shall not cleave the ground nor shall you top the mountains in height![3580]
[3579] The Believing spirit which has been nurtured, as in the previous commands, through a fostering of the ethos of magnanimity, compassion, equity and justice is told against the repulsive trait of haughtiness and looking down upon people. This trait, which is ruinous to the person’s character and his relationship with others around him, was rampant among the heathen Makkans at that time (cf. Ibn ʿĀshūr). Members of the Believing community, which bears a Message and is built on piety, have to be a far cry from that both in their demeanour and how they bear themselves: “The ˹true˺ servants of the Most Merciful are those who walk about the land humbly, and when the foolish address them ˹improperly˺, they only respond with peace!” (25: 63)
Ḥārithah Ibn Wahb al-Khuzāʿī (رضي الله عنه) reported that the Messenger (ﷺ) said: “May I tell you who the Companions of Paradise are? ˹They are˺ Every meek person who bears himself meekly. If they were to adjure in the Name of Allah, Allah would certainly honour them. May I tell you who the Denizens of Hell-Fire are? ˹They are˺ Every tough, rough, rude and haughty person” (al-Bukhārī: 4918).
[3580] Such a ‘high and mighty’ person who walks about as if he owns the world needs to remember that he is neither able to pierce the ground on which he so mightily treads nor come near the mountains in height with his nose stuck up in the air (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr). The image drawn here of such a person is mocking of his foolishness and the futility of how he bears himself (cf. al-Zamakhsharī, al-Bayḍāwī, Abū Ḥayyān).
ʿAbdullāh Ibn Masʿūd (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “None who has a mote’s weight of arrogance in his heart shall enter Paradise!” (Muslim: 91)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (37) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close