Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (54) Surah: Al-Isrā’
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
(54) Your Lord ˹people˺ Knows you best; if He wishes, He shows you mercy and if He wishes, He punishes you[3612]. We have not sent you ˹Muhammad˺ as guarantor over them.[3613]
[3612] This marks the starting point of departure for those who engage in debate with the Deniers; their final fate is in the Hand of God Alone. The odds are that they would embrace the call if talked to gently and be averted to it if talked to harshly, so Believers are to abide by the command of their Sustainer (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
Abū Hurayrah (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “A kind word is charity” (al-Bukhārī: 2891; Muslim: 1009).
[3613] The limits of the mission of the Messenger (ﷺ) stand at the clear delivery of the Message; their finding guidance and holding to account is up to God Almighty (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Basīt, al-Qurṭubī): “It is not ˹incumbent˺ for you ˹Prophet˺ to guide them, but Allah guides whoever He wills” (2: 272); “˹No matter˺ Should We show you ˹Muhammad˺ some of what We promise them or bring your life to termination ˹afore˺, you are only tasked with delivering ˹the Message˺ and on Us is the reckoning!” (13: 40)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (54) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close