Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (60) Surah: Al-Isrā’
وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا
(60) [3626]˹Mention, Muhammad˺ When We say to you that your Lord has encompassing people. We have made the vision[3627] that We made you see nothing but a trial for people and ˹We made˺ the accursed tree ˹mentioned˺ in the Qur’an[3628] ˹nothing but a trial for people˺; We intimidate them[3629], but it increases them in nothing but excessive rebelliousness.
[3626] When their demand for tangible miracles was not answered, they slighted the Noble Prophet (ﷺ) for it, but God Almighty comforts Him with this (cf. al-Rāzī, Abū Ḥayyān). God Almighty is encompassing people with His Ability and Knowledge; they are in His Fist and under His Will. He will guard His Messenger (ﷺ) against their harm so that he may deliver the Message. There is no need for fear of anyone, and the Messenger (ﷺ) needs only to carry on with his mission (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī, Aḍwā’ al-Bayān).
[3627] al-Ru’yā (the vision) is what the Noble Messenger (ﷺ) saw with his own eyes on the night he ascended to the Heavens and the wonders he came to witness. In his telling people of these, their faith was being tested. Essentially, those who Believe would be separated from those who Deny (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī, Aḍwā’ al-Bayān): “The sight ˹of the Messenger˺ did not swerve, nor did it transgress ˹its limit˺. *He certainly saw ˹some˺ of the greatest Signs of his Lord!” (53: 17-18).
[3628] al-Shajarat al-malʿūnah (lit. the accursed tree) which is mentioned in the Qur’an is the infernal Shajarat al-Zaqqūm, which is mentioned time and again in the Qur’an (cf. 37: 62-67; 44: 43-46; 56: 51-56). The Associators who were warned against it said: “Muhammad tells us that there is a tree in Hellfire. Fire consumes trees. How then can a tree grow in fire!” (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr): “Is this ˹bliss˺ a better accommodation or the tree of Zaqqūm? *We have surely made it a test for the wrongdoers. * Indeed, it is a tree that grows in the bottom of Hell, * bearing fruit like devils’ heads. * They ˹the evildoers˺ will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up ˹their˺ bellies with it. * Then on top of that they will be given a blend of boiling drink. * Then they will ultimately return to ˹their place in˺ Hell!” (37: 62-68)
Belief is a matter of the heart. It is achieved through sincere Faith and not passing sensory effects no matter how ‘miraculous’ they are. If what the Noble Messenger tells them, such as his nocturnal journey and Ascension to the Heavens and the accursed tree which grows in Hell, has proven to be so difficult for them to Believe in, they would not really come to Believe in anything else. The stories of earlier nations who were provided with tangible miracles bear witness to this.
[3629] Through threats of Punishment (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Surely what was sent to you ˹Muhammad˺ from your Lord will increase many of them in rebellion and Denial!” (5: 64)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (60) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close