(62) He ˹also˺ said: “Do You see this whom you honoured over me, should you delay me until the Day of Judgement, I shall certainly chew up his offspring[3634], barring few!”
[3634] Aḥtanikanna (lit. shall chew up) means to completely overtake. Originally it comes from locusts chewing up (yaḥtaniku) the herbage leaving the land totally barren in their wake, or tying cattle by the jawbone (ḥanaka al-dābbah) so that they are easily led on totally at one’s will (cf. al-Naḥḥās, Maʿānī al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt).
This imagery so succinctly captures the essence of how far astray this greatest sworn enemy of humans is willing to go to, to sway the offspring of Adam and lead them far off course: “Indeed, Iblīs’ assumption about them has come true, so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ Believers!” (34: 20)
He spares no effort to fulfil his life’s mission: “Allah Damned him, and he retorted: “I shall surely take to myself from Your servants my due share!” *“I shall surely mislead them, make them ever vainly wishful, and I shall command them to cut off the ears of livestock, and I shall command them to alter the creation of Allah!”” (4: 118-119); “He said: “Allow me respite ˹then˺ until the Day when they are resurrected”. *He said: “You are among those given respite”. *He said: “Then for Your misguiding of me, I shall certainly lie in wait for them on Your Straight Path!” *“Then I shall come to them from their fronts, backs, rights and lefts, and You shall not find most of them thankful” (7: 14-17); “He said: “Then my Lord grant me ˹time˺ until the Day when they are resurrected!” *He ˹Allah˺ said: “Then you are among the ones granted ˹time˺; *until the Day of the known time!” *He said: “My Lord! Then for Your misguiding of me, I shall make certainly ˹alluringly˺ adorned for them ˹life˺ on Earth and shall misguide them all, *except Your servants among them; the ones made ˹truly˺ devout!” (15: 36-40)
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Search results:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".