Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (84) Surah: Al-Isrā’
قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا
(84) Say ˹Muhammad˺: “Let everyone act according to what he is like[3682]; your Lord Knows best whose path is better guided!”
[3682] Yaʿmalu ʿalā shākilatihi (lit. act according to what he is like), i.e. in a manner accordant with a person’s morals, nature, habits and way of life. It is only likely of a Denier to meet bounties with ingratitude, turning away from God Almighty, the One Who Bestows bounties, while it is expected of the Believer to thank his Benefactor for the blessings conferred on him and draw ever closer to Him (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Basīṭ, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī).
That is to say, continue in your current state of Denial, with which you are satisfied, refusing to heed the Signs of God, just as I will continue following the dictates of God and the path that leads to His Pleasure and I will not be hurt by your intransigence (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
It reiterates a breakaway statement that the Noble Messenger (ﷺ) was repeatedly told to say during his Makkan days: “Say ˹Muhammad˺: My people labour in the state in which you are, as I will be labouring ˹my own way˺, for sure you will come to know to whom belongs the last round in the land—indeed the wrongdoers do not prosper” (6: 135; cf. also 11: 93 and 121, 39: 39).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (84) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close