Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (94) Surah: Al-Isrā’
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
(94) [3698]Nothing prevented people – when the guidance came to them – to Believe except their saying: “Did Allah send a human as Messenger!”
[3698] That is, if God Almighty were to ever send a Messenger, he would be an angel not a mere human being, was the original issue that stood between people of all nations and Believing (cf. al-Rāzī, Ibn ʿĀshūr). Out of rebelliousness they thought that it would be unbecoming of them to follow the Messenger, who was no more than a human being like themselves, but they forgot about the proofs and evidences that he came with (cf. al-Qurṭubī): “And they say ˹mockingly˺: “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner!” (25: 7)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (94) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close