Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (34) Surah: Al-Kahf
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا
(34) He had ˹a great harvest of˺ fruits as he[3828] said to his fellow[3829] while arguing[3830] with him: “I am of a greater wealth and summoning[3831] than you!”
[3828] This affluent person stands for the arrogant Deniers of Makkah while his fellow stands for the few true Believers who were around the Noble Messenger (ﷺ) at that time (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī).
[3829] Ṣāḥibuhu is the person with whom he is mentioned or the contending other (cf. Ibn ʿĀshūr); thus, it is translated here as fellow not friend which is what comes to mind when the word ṣāḥib is mentioned.
[3830] That their interaction is called ‘argument’ (muḥāwarah) shows that he was earlier admonished by his fellow against leading a heathen life. To this he responded with this snobbish reply, meant at belittling his adversary (cf. Ibn ʿĀshūr).
[3831] That is having more helpers (children, clan, servants and followers) who would come to his aid when summoned at times of need (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (34) Surah: Al-Kahf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close