Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (95) Surah: Al-Kahf
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
(95) He said: “What my Lord has empowered me with is ˹far˺ better[3937]. ˹Only˺ Assist me with power[3938] and I shall erect a ˹fortified˺ dam[3939] between you and them!”
[3937] He took pride in the great power that God Almighty gave to him (cf. al-Qāsimī). The kingship, money, resources and knowledge he had at his disposal, stood him in no need of any money that could be given to him as reward for his efforts (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
[3938] The power of their muscles (cf. Ibn ʿAṭiyyah, Ibn ʿĀshūr). Had he accepted the fee, being a hired worker, he would have had to carry out the task without their help, but he, being the wise sovereign that he was, asked them to partake in the task of building their own protection (cf. Ibn ʿĀshūr) and so accomplish the task faster (cf. al-Qurṭubī). Furthermore, being the settlers of that land, they would know where to obtain the necessary materials from.
[3939] The radm (fortified dam, lit. pile-up) that he proposed to erect would be more effective than the sadd (barrier, lit. a blockage); essentially, it would be stronger and tighter (cf. al-Qurṭubī, al-Naḥḥās).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (95) Surah: Al-Kahf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close