Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (109) Surah: Al-Mā’idah
۞ يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
(109) [1284]On the Day when Allah gathers the Messengers and says ˹to them˺: “What response did you receive?” They would say: “We have no knowledge[1285], verily You are the All-Knower of what is hidden.”
[1284] When people are told to be Mindful of God and pay heed to His commands and adhere to His laws, they are reminded of the very weighty Day of Judgement on which they will be gathered before the All-Knower of all that is hidden from other people, Messengers included. Although, on the face of it, the ones who are being addressed are the most honourable infallible Messengers of God (عز وجل), those who are mostly intended by it are those to whom they were sent. In this way, a stark, subtly indirect warning is implicated. (cf. al-Rāzī).
[1285] This answer could mean: 1) that they had no knowledge of what their followers’ hearts really held; 2) that they had no knowledge of what their followers did after their deaths (this reading is borne out by Jesus’ (عليه السلام) testimony before God as told in Aya 5: 117 below); 3) that what they had was perceived knowledge (ẓann) but not true knowledge that would stand in the trial on the Day of Judgement; 4) that they, being fully cognizant of God Almighty’s absolute Knowledge, Wisdom and Fairness and knowing that their answer would not be of real use, deferred the answer to Him out of homage (cf. al-Rāzī).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (109) Surah: Al-Mā’idah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close