Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (100) Surah: Al-An‘ām
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ
(100) They ascribe jinn as partners to Allah[1450], while He ˹is the One Who˺ created them ˹the jinn˺, and ˹moreover˺ they concocted[1451], without ˹proper˺ knowledge, to Him sons and daughters—glorified and exalted be He from what they describe.
[1450] Their worship of such creatures as the jinn gives a glimpse of how far astray from the right path these pagans were (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “They pray to none besides Him but females; they only pray to a rebelliously defiant Devil” (4: 117).
Demons could have possessed their idols and communicated through them; they also used to seek refuge from the evil of the jinn by appraising them and slaughtering sacrifices in their cause (cf. Ibn Taymiyyah, Majmūʿ al-Fatāwā, 14: 283-284; Ibn al-Qayyim, Shifā’ al-ʿAlīl, p. 27).
[1451] Kharaqa is to fabricate utter falsity without any grounds whatsoever. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (100) Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close