Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (27) Surah: Al-An‘ām
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(27) [1335]If only you could see ˹Muhammad˺ when they were stood at the Fire and then said: “How we wish we could be returned then we would ˹surely˺ not deny the Signs of our Lord and would be among the Believers![1336]
[1335] This passage is meant to console the Prophet (ﷺ) and assure him of the Deniers’ fate – those who caused him much pain and distress – by giving him a preview of some events of the Day of Judgement. The scenes and sights being depicted are so real that the past tense is used as if the events had already taken place. The past tense is also meant as an assurance that the case has already been settled.
[1336] “As for those who Deny, theirs shall be the Fire of Hell. They will neither be done away with so as to die; nor will any of its Punishment be lightened for them. Thus do We requite every Denier. *They will howl out shouting therein: “Our Lord! Let us out, that we may do good other than that which we used to do. Did We not give you long life, enough for whosoever would reflect to reflect therein? And the Warner came to you, so taste ˹the Punishment˺! The wrongdoers shall have no helpers”” (35: 36-37).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (27) Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close