Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (11) Surah: Al-A‘rāf
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
(11) [1580]We had indeed created you, then We formed you, then We said to the angels: “Prostrate to Adam!” They all prostrated except Iblīs; he was not among those who prostrated[1581].
[1580] The favour of provision is followed by that of creation and the honouring of the father of humanity (Ibn ʿĀshūr, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[1581] This story, which took place at the dawn of the creation of the very first human ever, Adam the father of humanity, bears special significance and is told over a number of times in the Qur’an, throwing new light on it as per the occasion of its mention. Earlier, it was told in Sura al-Baqarah (Ayas 30-39), which ends with: a stark forewarning: “We said: “Go down all of you, whenever guidance comes to you from Me whoever follows it will have neither fear nor will they grieve. *As for those who Deny and disbelieve in our Signs these are the company of the Fire; forever they will abide therein” (2: 38-39).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (11) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close