Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (153) Surah: Al-A‘rāf
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(153) Those who committed bad deeds, then repented afterwards and Believed; indeed your Lord after that is certainly All-Forgiving, Most Merciful[1776].
[1776] This shows that no matter how grave the sin is, God will forgive it if the person truly repents and sincerely Believes. This represents a great ray of hope indeed (cf. al-Shirbīnī): “Verily, I am indeed Most Forgiving towards the one who repents, Believes, does righteous deeds, and then remains guided” (20: 82). Anas Ibn Mālik (رضي الله عنه) said that he heard the Prophet (ﷺ) say: “Allah, glory be His, said: “Son of Adam! Verily, you shall not pray to Me and beseech Me without Me easily absolving you of your sins no matter how grave they are. Son of Adam! Verily, if your sins were to mount up to the sky, then you asked Me for forgiveness, I shall easily forgive you. Son of Adam! If you were to come to Me with nearly Earth’s fill of misdeeds and you meet Me without Associating anything with Me, I shall come to you with its measure of forgiveness” (al-Tirmidhī: 3540, al-Ṭabarānī, al-Muʿjam al-Awsaṭ: 4305).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (153) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close