Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (53) Surah: Al-A‘rāf
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
(53) Do they expect ˹nothing˺ but its realization![1644] On the Day when its realization comes, those who forgot it before would say: “Indeed the Messengers of our Lord came with the Truth. Will we then have intercessors to intercede for us, or are we to be returned so that we may do that besides what we used to do!”[1645] Surely, they have lost their souls[1646] and what they used to weave[1647] deserted them.
[1644] Ta’wīlahu (lit. its interpretation) is the coming true and realization of what it tells of and promises: resurrection, reckoning and Punishment (cf. al-Ṭabarī, Ibn Abī Ḥātim, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Do they expect ˹nothing˺ but that the angels come upon them; or your Lord comes, or some of your Lord’s Signs come ˹upon them˺? On the Day when some of your Lord’s Signs come, a soul’s Believing will be to no avail to it had it not Believed earlier or earned good in its Believing. Say ˹Muhammad˺: “Wait ˹you˺, for we shall be waiting”” (6: 158).
[1645] “If only you could see ˹Muhammad˺ when they were stood at the Fire and then said: “How we wish we could be returned then we would ˹surely˺ not deny the Signs of our Lord and would be among the Believers!” *Nay, but what they used to hide before was made to come all too true to them. If they were to return they would ˹only˺ backtrack to what they were forbidden from—indeed they are liars” (6: 27-28).
[1646] “Losers indeed are those who deny the meeting of Allah, until when the Hour comes upon them all of a sudden, they would say: “Woe be us for wasting it ˹our lives˺!” They would carry their ˹burdensome˺ sins over their backs—sordid indeed what they carry” (6: 31).
[1647] The false idols and gods they used to set up as rivals to Almighty God (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (53) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close