Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (56) Surah: Al-A‘rāf
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(56) Do not spread corruption in the land after it has been set aright[1658] and invoke Him out of fear and in hope[1659]; indeed Allah’s Mercy is ever close to the good-doers[1660].
[1658] Another result of realizing the sheer Magnificence and Dominance of God Almighty is to steer clear of all forms of corruption and deviation from God’s commands; notably Associating with Him in worship and sinning. The world has been set aright by the sending of the Messengers (عليهم السلام) who explained and expounded God’s laws (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī, al-ʿAdhb al-Namīr).
[1659] This is yet another protocol of duʿā’ which signifies that one should not be too sure of oneself while supplicating to God, gloating over good deeds or, conversely, despairing of His Mercy. In sincere acts of devotion, one should earnestly invest both fear (al-khawf) and hope (al-rajā’). Indeed God speaks of the supplication of His most sincere servants, the Messengers (عليهم السلام) who are the role models of humanity in such a manner: “…indeed, they used to race in doing good, and call upon Us in hope and fear, totally humbling themselves before Us” (21: 90).
[1660] Those who observe such rules of conduct in supplication are good-doers and will gain God’s Mercy (Ibn al-Qayyim, Badā’iʿ al-Fawā’id, 3/31). Abū Hurayrah (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “Allah, Glory be His, says: “I am as much as my servant thinks of Me and I am with him whenever he mentions Me; if he mentions Me to himself, I will Mention him to Myself, if he mentions Me to a company, I will Mention him to a better company; if he draws nearer to Me by a hand span, I will Draw nearer to him an arm’s length, if he draws nearer to Me an arm’s length, I will Draw nearer to him the length of arms stretched out, and if he comes to Me walking, I will come to him jogging” (al-Bukhārī: 7405, Muslim: 2675).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (56) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close