Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (120) Surah: At-Tawbah
مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(120) [2254]It is not for the people of Madinah and the herds people around them to remain back behind Allah’s Messenger nor to draw themselves away from him[2255]. That because they will suffer no thirst, ˹hard˺ toil, severe hunger in the path of Allah; nor would they tread a ground that infuriates the Deniers or get a portion of an enemy[2256] without it recorded for them as a good deed—verily Allah wastes not the reward of good-doers[2257].
[2254] This is a gentle encouraging reminder for the rest of the community to “be among the truthful”, the Messenger (ﷺ) and his honourable Companions, and join them in their campaign gaining great rewards in the process (cf. Abū Ḥayyān).
[2255] “The Prophet is more worthy of the Believers than their own selves…” (33: 6).
[2256] Their overcoming their enemy, be it significant or otherwise; killing, injuring, taking captive, winning spoils or defeating (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[2257] “Verily Allah does not deal ˹anyone˺ unjustly as much as a mote’s weight; if it is a ˹one˺ good deed done, then He multiplies it and grants from His own ˹additionally˺ a great reward” (4: 40).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (120) Surah: At-Tawbah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close