Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (87) Surah: At-Tawbah
رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ
(87) They were content to be among the ˹incapacitated˺ stayers[2195] and Allah stamped on their hearts so that they would not discern[2196].
[2195] al-Khawālif are mainly women (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, cf. al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). Obviously, they were known with this designation because they would not join fighting campaigns. The hypocrites, however, are still being denigrated (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2196] They were bereft of the faculty of discernment; they did not grasp the wisdom and benefits of God’s commands (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr). Also had they been discerning, they would not have been gratified with classification alongside the less bodily able segment of society (al-Saʿdī): “... but the hypocrites discern not!” (9: 87).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (87) Surah: At-Tawbah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close