Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Hajj   Ayah:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
47. They ask you to hasten the torment. Allāh never fails on His Promise. Indeed, a Day with your Lord is as a thousand years by your counting.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
48. How many unjust towns did I gave respite, then I seized it. To Me is the 'final' return 'of all'.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
49. Say 'Muhammad': "O people, I am only a plain warner to you14."
14. Warnings are statements or events that indicate a possible or impending problem or danger. Too often the most ignored warnings are those from Allāh and his messenger Muhammad. Allah’s warnings and His prophet Muhammad are for our benefit – to help and guide us. The Prophet Muhammad warned against polytheism, sin, and evil. He also warned the people against false and hypocritical religious people and leaders. These warnings are for our safety, issued because of Allah’s great love for us. We are supposed to avoid sin as our sin separates us from Allāh, becoming a barrier to our fellowship with Him. The Prophet Muhammad warned us about the devil and the satanic strongholds that imprison us each day that we must be aware of. He warned us against becoming materialistic or letting things become more important than Allāh. The Prophet Muhammad warned us from the false preachers who are pretending that they are religious. Look what kind of message is these persons delivering. If you feel like any part of their message isn’t aligned with Allah’s message, they are a counterfeit and you need to be aware of it. We are warned against hypocritical judgment. We will all be judged by the same measure that we use. If we can’t apply this standard to our own lives, we can’t apply this standard to others. The Prophet Muhammad also warned us from pride. We must be humble in ourselves, as Allāh opposes the proud but gives grace to the humble.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
50. So those who believe and do righteous deeds, they will have forgiveness and an honorable provision 'in Paradise'.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
51. But those who strive against Our verses, 'seeking' to cause failure; these are the people of Hellfire.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
52. We did not send before you any messenger, nor prophet, but when he recited 'the Message' Satan cast into it 'some falsehood'; but Allāh annuls that which Satan casts, then Allāh makes precise His revelations. For Allāh is All-Knowing, All-Wise,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
53. So that He may make what Satan casts a trial for those in whose hearts is a disease 'of doubt' and those whose hearts are hard15. Indeed, The workers of iniquity are in extreme dissension. 
 15. From their obstinateness to the Truth of Islam.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
54. So that those who have been given the "right' knowledge may know that it is the Truth from your Lord 'Allāh' and believe in it, and so their hearts may humbly submit to it. Allāh is certainly the One Who guides those who believe to a Straight Path.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
55. Yet those who deny 'the Truth' will not cease to be in doubt concerning it 'this Qur’an' until the Hour 'of Doom' comes upon them suddenly, or there comes upon them the torment of a barren Day16. 
16. After which there will be no night i.e., the Day of Resurrection.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Hajj
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub - Translations’ Index

Translated by Abdullah Hasan Yaqoub

close