Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’   Ayah:
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
Les bruits de l’Enfer ne parviendront pas à leurs oreilles et ils jouiront de plaisirs éternels qui ne s’interrompront jamais.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Ils ne seront pas concernés par la grande frayeur causée par la fermeture de l’Enfer sur ses habitants et les anges les accueilleront en les félicitant en ces termes: Ceci est le jour que l’on vous promettait dans le bas monde et dont on vous annonçait les délices.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
Le jour où Nous plierons le Ciel aussi facilement que l’on plie un livre et où Nous rassemblerons les gens sous l’apparence qu’ils avaient lorsque Nous les avons créés la première fois. Nous avons fait cette promesse et Nous la tiendrons certainement.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ
Nous avons écrit ceci dans les livres que Nous avons révélés aux messagers après l’avoir écrit dans la Table Préservée: La Terre reviendra aux serviteurs vertueux d’Allah qui lui sont obéissants. Il s’agit évidemment de la communauté de Muħammad.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Les exhortations que Nous révélons constituent une annonce adressée à des gens qui adorent leur Seigneur, mettent en application les lois qu’Il leur a prescrites. Ce sont en effet eux qui en tirent profit
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ô Muħammad, Nous ne t’avons envoyé comme Messager que par miséricorde pour toutes les créatures et la miséricorde se manifeste dans ton désir que les gens soient guidés et qu’ils soient sauvés du châtiment d’Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Ô Messager, dis: Ce qui m’est révélé de la part de mon Seigneur est que le Seul Dieu méritant d’être adoré et n'ayant pas d’associé est Allah. Soumettez-vous donc en croyant en Lui et en Lui obéissant.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Si ceux-ci dédaignent ce que tu leur apportes, dis-leur ô Messager: Je vous ai informé m’être démarqué de ce que vous pratiquez et je ne sais pas quand s’abattra sur vous le châtiment qu’Allah vous a promis.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Allah est au fait des paroles que vous prononcez mais aussi de celles que vous taisez. Rien ne Lui échappe et Il vous rétribuera en conséquence.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Je ne sais pas non plus si le report du châtiment que vous encourrez est un test, une façon de vous attirer graduellement vers votre perte ou a pour finalité que vous jouissiez de la vie pour une période déterminée afin que votre mécréance et votre égarement vous fassent outrepasser les limites.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Le Messager d’Allah invoqua Allah en ces termes: Ô Seigneur, tranche avec justice entre nous et les gens qui s’obstinent à mécroire. Nous recherchons de l’aide auprès de Notre Seigneur le Tout Miséricordieux contre les paroles de mécréance et le démenti que vous proférez.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الصلاح سبب للتمكين في الأرض.
La droiture est une des causes permettant d’avoir la suprématie sur Terre.

• بعثة النبي صلى الله عليه وسلم وشرعه وسنته رحمة للعالمين.
L’envoi du Prophète, sa Législation et sa tradition sont des miséricordes pour l’Univers.

• الرسول صلى الله عليه وسلم لا يعلم الغيب.
Le Messager n’a aucune connaissance propre de l’Invisible.

• علم الله بما يصدر من عباده من قول.
Allah a connaissance de toutes les paroles prononcées par Ses serviteurs.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close