Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Furqān   Ayah:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Ko woni, a sikku -an Nulaaɗo- wonndema ɓurɓe heewude e ɓen ɓe noddataa ɗum faade e Ngootimmbaaku Alla e ɗoftagol Mo hiɓe nana nanɗe jaɓugol maaɗum hiɓe hakkila Hujjaaji ɗin e Daliilaaji ɗin?! Ɓe laataaki si wonaa yeru neemoraaɗi ɗin ka nanɗe e huutorgol hakkil e faamugol, ko woni, ko kamɓe ɓuri majjude laawol diini neemoraaɗi ɗin.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
Kaa a tinaali -an Nulaaɗo- faade batteeji tagu Alla ngun tuma nde O weƴƴitunoo ɗowdi ndin ka kene leydi ndin, sinndo O Muuyuno waɗugol ndi tabitu- ndi hara ndi dillataa O waɗirayno ndi non, hiMo juutina ndi O raɓɓinɗina kadi.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
Refti Men tamiri ɗowdi ndin uytugol, ndi taggora seeɗa seeɗa tamannde fomɗunde emmbere ɓantagol naange ngen.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
Alla ko Kanko woni On waɗanɗo on jemma on wana conci suddayɗi on, ɗi sudda kadi piiji ɗin, ko Kanko woni on waɗanɗo on ɗoyngol ngol fowtere nde fowtotoɗon e muuɗum immorde e golleeji mooɗon, ko Kanko woni On waɗanɗo on ñalorma on waqtu mo yahoton e muuɗum ka golle mon.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
Ko Kanko woni On nuluɗo keni ɗin ko ɗi weltinirayɗi jippagol toɓo ngon, ngon tawngo ko immorde e Yurmeende Makko, Men jippini immorde ka kammu ndiyam toɓo ngon laaɓuɗam laɓɓinorteeɗam.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
Fii yo Men wurnitir ɗam ndiyam jippinaaɗam leydi yoorundi ndi puɗi alaa e muuɗum fii fuɗinngol ndi nooneeji puɗi ɗin O saaki kecci e mayri, e fii yo Men yarnir ɗam ndiyam kon ko Men tagi neemoraaɗi e ɓanndunkeeɓe ɗuuɗuɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Gomɗii Men ɓannginii, Men fensitii ka Alqur'aana Hujjaaji ɗin e Daliilaaji ɗin fii yo ɓe tasko ɗi, ɓurɓe ɗuuɗude e yimɓe ɓen ɓe salii si wanaa yeddugol Goonga kan e suuɗugol ka.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
Sinndo Men Muuyuno Men Nulayno e kala saare Nulaaɗo mo no jertina ɓe o hulɓina ɓe immorde e Lepte Alla ɗen, kono Men Muuyaali ɗum, anndu Men Nulii Muhammadu (yo Alla juulu e makko hisna) Nulaaɗo faade e yimɓe ɓen fow.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
Wata a ɗofto yedduɓe ɓen ko ɓe ɗaɓɓiraymaa kon immorde e moytondirgol e maɓɓe, e kon ko ɓe addata immorde pehe, haɓir ɓe e o Alqur'aan jip- pinaande e maaɗa haɓugol mawnungol sabu muññagol e dow lorra maɓɓe e ronnditagol saɗteende nden ka noddugol faade e Alla.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Alla Senayee wonanii Mo ko Kanko jillindiri ndiyam maaje ɗen ɗiɗi, O jillindir welungo ngon e majje e lamɗanwo ngon, O waɗi hakkunde majje wirngallo e heedo heedungo hingo haɗa ɗe ukkondirgol.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
Ko Kanko woni On Taguɗo immorde e maniiyu gorko on e debbo on ɓanndunke, ko On taguɗo ɓanndunke fuɗɗi jogondiral ɓadondiral e jogondiral esiraangal, Joomi maaɗa laatike -an Nulaaɗo- ko O Hattanɗo hay e huunde ronkintaa Mo, no jeyaa Kattanɗe Makko Tagugol neɗɗanke on immorde e maniiyu gorko e debbo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
Keefeero on no rewa gaanin Alla sanamuuji ɗi nafataa ɓe si ɓe doftike ɗi, ɗi lorrataa ɓe si ɓe yeddii ɗi, keefeero on laatike ko o jokkuɗo Seytaane e dow ko tikkinta Alla Senayee wonanii Mo.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• انحطاط الكافر إلى مستوى دون مستوى الحيوان بسبب كفره بالله.
Yanugol yedduɗo on faade e darja gaani darja mummunteeji ɗin sabu yeddugol makko Alla ngol.

• ظاهرة الظل آية من آيات الله الدالة على قدرته.
Kene ɗowdi ndin ko maande immorde e maandeeji Alla tinndinɗi ɗin e dow Kattanɗe Makko.

• تنويع الحجج والبراهين أسلوب تربوي ناجح.
Ɗuɗɗinngol Hujjaaji ɗin e Daliilaaji ɗin ɗum ko laawol neediyankowol foolungol.

• الدعوة بالقرآن من صور الجهاد في سبيل الله.
Noddirgol Alqur'aanaare nden ko e mbaadiiji jihaadi ɗin ka Laawol Alla.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Furqān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close