Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Āl-‘Imrān   Ayah:
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
E ko honno yeddirton Alla ɓaawo nde gomɗinɗon Mo, nde tawnoo hiɗon jogitii sabu ɓurɗo mawnude e ko tabitton ka gomɗinal?! Hiɗon jannganeede Aayeeje Alla ɗen, Nulaaɗo Makko on Muhammadu on mo jam e kisiyee woni e mun on no ɓannginana on ɗe, kala on jogitorɗo Deftere Alla nden e sunna Nulaaɗo Makko on; gomɗii Alla Fewnirii Mo faade e laawol foccii ngol, ngol oonyaaki.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Ko onon yogomɗimɓe Alla e Nulaaɗo Makko on, huliree Alla no O Haaniri non hulireede; ko ɗum woni ɗoftagol Yamirooje Makko ɗen woɗɗitoon haɗaaɗi Makko ɗin, jaarna Mo e Neemaaji Makko ɗin, jogitoɗon Diina Makko kan haa maayde nden ara on e hoore ɗum.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Jogitee onon Muumini en, Deftere nden e sunna on, wata on faggito ko senndata on. Annditee Neema Alla on e dow mooɗon tuma laatinoɗon anyandiruɓe ado lislaamu on, hara o warindira e famdude e sababuuji , O renndini ɓerɗe mon ɗen e lislaamu on, wontirɗon Ɓural Makko ngal siɗɗuɓe ka diina, yurmondirɓe wallindirooɓe. On laatinoke ko adii ɗum, ɓaɗtornooɓe naatugol yiite ngen fii keeferaaku mo'on; Alla Daɗndiri mon-nge sabu lislaamu on, O Fewniri on liimaanu. Ko wano Alla Ɓannginirani on nii ɗum ɗoo, O Ɓannginiraŋta on kon ko moƴƴinanta- on fiyakuuji mo'on aduna e laakara; fii yo on feewir e laawol peewal ngol, jokkon laawol foccii ngol ngol.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Yo laato e mo'on onon Muumini en, jamaa noddayɗo e kala moƴƴere nden Alla Yiɗi, ɓe yamira moƴƴere nde sari'a on tinndi e mu'un haqqille ɗen jaɓi, ɓe haɗa kadi ko añinii kon ko sari'a on haɗi haqqille ɗen ñiddini fii mun. Ɓen siforiiɓe ɗin sifaaji, ko ɓen woni yimɓe malaaɓe ɓen aduna e laakara.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Onon Muumini en, wata on laato wa yimɓe Defte ɓen sertuɓe ɓe wonti pelle e dente, ɓe luutondiri e diina maɓɓe kan ɓaawo nde Aayeeje ɓannguɗe ɗen ari e maɓɓe immorde ka Alla Toowuɗo On. Ɓen jaŋtaaɓe ɗon, no woodani ɓe lepte saɗtuɗe immorde ka Alla.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Ɗee lepte saɗtuɗe ɗoo heɓayɓe ñalnde darngal tuma geece yimɓe gomɗinal ɓen ranwoyta welo-welo e maloore, geece heeferɓe ɓen ɓawlira suno e aannde. Si ko ɓen ɓe geece mu'un ɓawli nden ñalnde mawnde, ɓe feliroyte wi'eede: "E on yeddu bajjinɗingol Alla ngol e Ahadi Makko ndin, ndi O Ahodi e mo'on wonnde on kafidataa Mo hay e huunde, jaɓuɗon ɗum qirritiɗon?! Awa meeɗee lepte Alla ɗen ɗe O Hebilani on sabu keeferaaku mo'on.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Si tawii ko ɓen ɓe geece mu'un rawni, werde maɓɓe nden ko neemaaji Aljanna, duumotooɓe ton poomaa; e neemaaji ɗi lannataa.
Arabic explanations of the Qur’an:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ɗee ɗoo Aayeeje yowitiiɗe e Fodoore Alla e Kammbol Makko; Meɗen Janngirane ɗe an Annabiijo, e hoore goonga ka humpitugol, e ka nunɗugol ka ñaawooje. Alla wonaali Faandaniiɗo hay gooto e winndere nden tooñe, si ko woni, O Leptirtaa goɗɗo si wanaa ko o faggitii kon.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
Jokkitugol yimɓe Defte ɓen e mbeleeɗe maɓɓe ɗen ko sabu majjugol woɗɗitoo e Diina Alla kan.

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
Jaggitagol Deftere nden e sunna on, e jaggitaade e ɗin ɗiɗi; ko ko ɓuri mawnude e ko ñiiɓinta e hoore goonga, daɗa majjere e luutondiral.

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
luutondirgol e ceergol gonngol e ɗee mofte ɓaŋnge fiɓnde, hino nanndita e fiyaaku aditinooɓe ɓen ka yimɓe Defte.

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
Wonnde no waɗɗii yamirugol ko moƴƴi haɗa ko añinii; tawde ko e ɗum maloore mofte nden heɓotoo, ko ɗum kadi senndi ɓe e ɗeya mofte.

 
Translation of the meanings Surah: Āl-‘Imrān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close