Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Insān   Ayah:

Simoore Neɗɗo

Purposes of the Surah:
تذكير الإنسان بأصل خلقه، ومصيره، وبيان ما أعد الله في الجنة لأوليائه.
Siftinde aade asli tagu makko e battane makko e hollude ko Alla fodani waliyaaɓe Makko aljanna.

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Wirtiima e aade dummuna juutɗo nde o wonno baasaaɗo mbo haalatenooke.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Min tagrii aade toɓɓere jillunde ndiyam gorko e debbo, Min njariboo mbo ko Min pawi mbo ko e pawe,Min laatini mbo nanoowo ji*oowo ngam o siina ko o fawa ko e sariyaaji.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Min kollii mbo e ɗemɗe nulaaɓe laawol peewal, ɓanngani mbo e laawol majjere, caggal mum o wona peewɗo o sukka e laawol peewal, o wona jiyaaɗo goonɗindo jettoowo Alla, wollo o wona majjudo maggol, o wona maccuɗo keefeero jedduɗo kaawisaaji Alla.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Pellet Min nkeblanii heeferbe yeddube Alla e nelaaɗo Makko callalle daasrateede faade yiite, e tonngi ko o tonngira toon, e yiite huɓɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Pellet goonɗinɓe ɗoftiiɓe na yara ñande darnga e kaas sanngara keewɗo jillaaɗo kaafuur mbo uurangol belngol.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
Bone yiɗde aduna e falaade laakara.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
Tabitande aade suɓaade, ɗum ko e teddungam Alla wonande mbo.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
Ndaarde yeeso Alla teddungo na e neemaaji ɓurɗi mawnude.

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
ɗam njaram keblaɗam wonande ɗotiiɓe ko e seewnde newiinde heɓde woni yuppatoonde nde gasatah, honde ɗomɗatina jiyaaɓe Alla, hoɓe ilnande noɓe faalira fof.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Sifaaji maccuɓe yarooɓe e ndeen seewnde woni huuɓnude aadi e dow pittaali mum en ko faati e ɗoftaade Alla, hoɓe kula ñalawma mbo bone mum sarato saako ko oon woni darnga.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Hoɓe nyammina nyaamdu wondude e yiɗdeɓe nduun ñaamdu e tuuya mum en e hendu, ɓe ñammina waasɓe e miskiin en e alyatiime en.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
ɓe cuuɗa e pittaali mum en wonde min ñammanirta on ko sibi Alla, ɓe faalaaka heen njoɓdi wonah mantoore.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Pellet min kuli ko ummaade e joomi amen ko ñalawma mbo geece hiitaaɓe tumminto sabu sattude mbo.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Alla reeni ɓe e bone oon ñalawma mawɗo, O okki ɓe njooɗndam e geece pooynuɗe, ngam teddinde ɓe, e weltinde ɓerɗe mum en.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Alla barjiiɓe ko ɓe muñi ko e ɗoftaade, e munyal e hoddiraaji Alla, aljannaaji ɓe neemo hen, e hariir mbo ɓe ɓoornato.
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Hoɓe tuugni heen e leece cuɗaaɗ, ɓe yi*atah toon naange nge ciinsiinɗe mum lorata, wonah jaangol cattungol, ko e ɗowdi nduumiindi ndi alh nguli wonah ɓuuɓol ɓe ngoni.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Na ɓadiiɓe ɗowdi hembo, na eelta ɓesnaaɗe hembo ñaamooɓe ɓe ñaama e newuya, hay gajjiido e jooɗiiɗo e dariiɗo fof na keɓa.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Liggatooɓe taarnaɓe ngennduwon feewnirkon kaalis, e kaaseeje laaɓtuɗe mbaadi saanga yarde.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Noɗe mba*i laaɓde mbaadi a sikkat ko weer ɗe peewnira kono tan ko kaalis ɗe feewnira, hoɗe potndira no ɓe faalda nih, ustaaki ɓeydaaki.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Na yrnee ɓe teddinaaɓe kaas sanngara jillaaɗo janjabiil.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Hoɓe njara e swnde ka aljanna na wiyee sal sabiil.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Na yiilo e mum en ka aljanna sukaaɓe heddiiɓe e cagataagal mum en, si a yi*iiɓe sikka koɓe lu*u lu*u sabu ɗaatde e yooɗde geece mum en.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Si a yi*ii ko woni ka aljanna, yi*a neema mbo waawah sifeede, yi*a laamu manngu ngu laamu waawatah ɓadaade e mawnude.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Na e dow ɓalli mum en comci hariir jooɗɗi koyɗi, e diibaaj tekkuɗo ɓe ɓoorne jawe kaalis, Alla yarnaɓe njaram ɗam jillaani ko lorata.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Hoɓe wi*anee teddinde ɓe: O neema mbo totteɗon ko njoɓdi golle mon lobbe, golle mon laatiima jaɓaaɗe.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Ko Minen tigi tellini e Ma-aan nelaado-Quraana ceerndaaɗo, Min tellinaani mbo laawol gootol.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Muñ ko Alla ñaawi e hoddira e sariya, woto ɗofta bakkainoowo ko o noddata ko e bakkaat, wonah keefeero ko o noddata ko e keefeeru.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
janta Innde joom ma saanga juulal subaka,e saanga juulal sakket takkusaan.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الوفاء بالنذر وإطعام المحتاج، والإخلاص في العمل، والخوف من الله: أسباب للنجاة من النار، ولدخول الجنة.
Huuɓnude takkere e ñamminde miskiin, e sellinde golle, e hulde Alla: ko e sababuuji daɗde e yiite, ko sabaabu naatde aljanna.

• إذا كان حال الغلمان الذين يخدمونهم في الجنة بهذا الجمال، فكيف بأهل الجنة أنفسهم؟!
Si sukaaɓe liggantooɓe wonɓe aljanna mba*ii nih labeede, hono wonɓe aljanna mbayata?

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
Innu Mbo e juulɗeele ɗiɗe jemma: Futura e geeƴe, hinkaƴina caggal majje.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
Ɓe sirkuɓe na yiɗi nguurndam aduna hoɓe ndeerɗi e majjam, hoɓe ngacca caggal mum e ñande darnga, oon ko nisɗo, sabu ko woni ko e hembo e caɗeele.
Arabic explanations of the Qur’an:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
Ko Minen tagi on Min cemmbiniri tagu mon semmbinde jokkorɗe mon e tere mon, si Min faalaama halkude on Min ngosto toon yeru mon, Min kalka on Min ngosto mon.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Nde simoore konde waajo e siftanirde, kala faalaaɗo nanngude laawol yottaade e weluya Alla nannga ngol.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
On faaletaake nanngude laawol peewal si wonah Alla faalanee on ɗuum, fof ko e Alla ruttato, Alla na anndi ko moƴƴanta jiyaaɓe Makko, e ko moƴƴaani e mum en, ko O ñeeña e tagu Makko e hoddira e sariya Makko.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
Hombo naatna mbo O wela e jiyaaɓe Makko e yurmeende Makko, O hawrinaɓe e iimaan e golle moƴƴe, O heblani tooñruɓe ɓe pittaali mum en keefeeru e goopi lepte muusɗe ka laakara, ko ɗuum woni lepte yiite.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خطر التعلق بالدنيا ونسيان الآخرة.
Bone nanngitaade e aduna e accitde laakara.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Haajaande maccuɗo Alla rewi ko e haajaande Alla.

• إهلاك الأمم المكذبة سُنَّة إلهية.
Halkugol fennooɓe ɓen, ko sunna Alla.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Insān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close