Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة اليونانية * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Nisā’   Ayah:
وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Και αν μια γυναίκα φοβάται αλαζονική συμπεριφορά ή αποστροφή απ’ το σύζυγό της (λόγω του ότι δεν είναι όμορφη ή είναι σε μεγάλη ηλικία και ο άνδρας της θέλει να τη χωρίσει και να παντρευτεί άλλη, τότε) δεν υπάρχει αμαρτία σε κανέναν από τους δύο, αν συμφιλιωθούν (με το να αφήσει η σύζυγος κάποια από τα δικαιώματά της στον άνδρα της ώστε να μην τη χωρίσει, όπως το να μην μείνει μαζί της τον ίδιο αριθμό ημερών όπως μένει με την άλλη σύζυγο)· η συμφιλίωση είναι καλύτερη (από το διαζύγιο). Πράγματι, οι (ανθρώπινες) ψυχές δημιουργήθηκαν μέσα στην τσιγκουνιά (καμία ψυχή δεν θέλει να αφήσει τίποτε από τα δικαιώματά της). Αν πράττετε το καλό (σε όλα τα θέματά σας) και φυλάσσεστε από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του), πράγματι, ο Αλλάχ για ό,τι κάνετε έχει απεριόριστη γνώση.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Και δε θα μπορέσετε να είστε δίκαιοι μεταξύ των συζύγων ακόμα κι αν το προσπαθήσετε (μ' όλη σας τη δύναμη), επομένως μην κλίνετε υπερβολικά υπέρ μίας εξ’ αυτών (προσφέροντάς της περισσότερο χρόνο και πρόνοια), αφήνοντας την άλλη να κρέμεται (όντας ούτε διαζευγμένη, ούτε παντρεμένη). Και αν διορθώνετε (τις πράξεις σας, ώστε να είστε δίκαιοι ανάμεσα στις συζύγους σας), και φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του σχετικά με τις συζύγους σας), πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Παντελεήμων).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا
Μα αν χωρίσουν (με διαζύγιο), ο Αλλάχ θα παράσχει αφθονία σ' όλους τους από την Εύνοιά Του. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Ωάσι‘ (Υπερ-Επαρκής για τις ανάγκες των πλασμάτων Του) και Χακείμ (Πάνσοφος).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
Στον Αλλάχ ανήκει ό,τι υπάρχει στους ουρανούς και ό,τι υπάρχει στη Γη. Έχουμε διατάξει αυτούς (Εβραίους και Χριστιανούς) που τους δόθηκε το Βιβλίο πριν απ' εσάς, καθώς και (διατάζουμε) εσάς: «Nα φυλάσσεστε από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του και απέχοντας από τις απαγορεύσεις Του).» Αλλά αν αρνηθείτε την πίστη, (να ξέρετε ότι) πράγματι, ό,τι υπάρχει στους ουρανούς και ό,τι υπάρχει στη Γη, ανήκουν στον Αλλάχ. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γανέι (Πλούσιος, Απαλλαγμένος από όλες τις ανάγκες) και Χαμείντ (Άξιος κάθε επαίνου).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Στον Αλλάχ ανήκει ό,τι υπάρχει στους ουρανούς και ό,τι υπάρχει στη Γη. Αρκεί ο Αλλάχ ως Διαχειριστής (όλων των υποθέσεων της δημιουργίας Του).
Arabic explanations of the Qur’an:
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا
Αν θέλει, μπορεί να σας εξαφανίσει εντελώς, ω, άνθρωποι, και να φέρει άλλους (που θα Τον υπακούν και δε θα Τον παρακούσουν ποτέ). Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Ικανός να το κάνει αυτό.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Όποιος επιδιώκει την ανταμοιβή της εγκόσμιας ζωής, (ας μάθει ότι) πράγματι, ο Αλλάχ έχει την ανταμοιβή και της εγκόσμιας ζωής και της Μέλλουσας Ζωής. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Σαμεί‘ (Αυτός που ακούει τα πάντα) και Μπασείρ (Αυτός που βλέπει τα Πάντα).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Nisā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة اليونانية - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close