Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Greek translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (4) Surah: Al-Mujādalah
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Και όποιος δεν βρίσκει (σκλάβο για να τον απελευθερώσει ή χρήματα για να απελευθερώσει έναν σκλάβο), τότε πρέπει να νηστέψει για δύο συνεχόμενους μήνες πριν να αγγίξουν ο ένας τον άλλο. Κι εκείνος που δεν μπορεί (να νηστέψει), τότε ας ταΐσει εξήντα ενδεείς. Αυτό για να πιστέψετε στον Αλλάχ και τον Αγγελιαφόρο Του (τελώντας ό,τι έχει διατάξει ο Αλλάχ και ακολουθώντας τη Σούννα -παράδοση- του Προφήτη, και αποφεύγοντας αυτή την αμαρτία). Αυτά είναι τα όρια που τέθηκαν από τον Αλλάχ, και για τους άπιστους (που αρνούνται αυτά τα όρια), θα υπάρξει ένα επώδυνο μαρτύριο.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (4) Surah: Al-Mujādalah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Greek translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into the Greek language, translated by the team of the Rowad Translation Center in cooperation with IslamHouse.com.

close