Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian Translation - Sabeq Company * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Layl   Ayah:

Surah Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. Demi malam apabila menutupi (cahaya siang).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. Demi siang apabila terang benderang.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. Demi penciptaan laki-laki dan perempuan.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. Sungguh, usahamu memang beraneka macam.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. Maka barangsiapa memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. dan membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga),
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. Dan adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah),
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. serta mendustakan (pahala) yang terbaik,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. maka akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. Sesungguhnya Kamilah yang memberi petunjuk.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. Dan sesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia itu.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. Maka aku memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. yang hanya dimasuki oleh orang yang paling celaka.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. Dan akan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. yang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (dirinya).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. Dan tidak ada seorang pun memberikan suatu nikmat padanya yang harus dibalasnya,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari wajah Tuhannya Yang Mahatinggi.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. Dan niscaya kelak dia akan mendapat kesenangan (yang sempurna).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Layl
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian Translation - Sabeq Company - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Indonesian by Sabeq Company, printed in 2016. corrected by Rowwad Translation Center. The original translation is available for suggestions, continuous evaluation and development.

close