Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Japanese translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (82) Surah: Al-Kahf
وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا
一方、私が修理したのをあなたが咎めた壁についてですが、あれは私たちが通りがかった町にいた、両親を亡くした二人の子供のためにあったのです。あの壁の中には二人にとっての財産が埋め込まれており、二人の両親は敬虔な人たちだったので、あなたの主は、ムーサーよ、二人が成人してからそこに埋めてある財産を取り出して役立てるのを望まれたのです。もし壁が崩れ落ちていたら、二人の財産は失われていたかもしれません。ですからこの対応はその二人にとってのあなたの主のお慈悲だったわけです。私が行ったことは私が考え抜いたことでした。これがあなたの堪えきれなかったことの解説です。」
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• وجوب التأني والتثبت وعدم المبادرة إلى الحكم على الشيء.
●何かの判断するときは、落ち着いて焦らないこと。

• أن الأمور تجري أحكامها على ظاهرها، وتُعَلق بها الأحكام الدنيوية في الأموال والدماء وغيرها.
●事はその見かけで判断され、財産や生命等のこの世の規定はそれ(見かけ)次第とされる。

• يُدْفَع الشر الكبير بارتكاب الشر الصغير، ويُرَاعَى أكبر المصلحتين بتفويت أدناهما.
●より大きな悪事はより小さな悪事で防がれ、より大きな利益はより小さな利益の損失で補填される。

• ينبغي للصاحب ألا يفارق صاحبه ويترك صحبته حتى يُعْتِبَه ويُعْذِر منه.
●友は簡単に友を見放すのではなく、苦言を呈し、何度か大目に見てやるべきである。

• استعمال الأدب مع الله تعالى في الألفاظ بنسبة الخير إليه وعدم نسبة الشر إليه .
●至高のアッラーへの礼節から、善良なことはかれに帰すものとして言及し、悪はかれに帰すものとしては言及しない。

• أن العبد الصالح يحفظه الله في نفسه وفي ذريته.
●敬虔な僕は、アッラーが本人と子孫を守ってくださる。

 
Translation of the meanings Ayah: (82) Surah: Al-Kahf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Japanese translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Japanese translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close