Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (7) Surah: Al-Isrā’
إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا
- ئەی نەوەکانی ئیسرائیل - ئەگەر چاکە بکەن، وە بەو شێوەیە ئەنجامی بدەن کە داواتان لێکراوە ئەوا پاداشتی ئەوە بۆ خۆتان دەگەڕێتەوە و خوای گەورە زۆر دەوڵەمەندە و ھیچ پێویستی بە کاروکردەوە و چاکەی ئێوە نییە، خۆ ئەگەر ھاتوو بە پێچەوانەوە کاروکردەوەی خراپتان ئەنجامدا، ئەوا ھەمدیسان خراپەکەی بۆ خۆتان دەگەڕێتەوە، خوای گەورە ھیچ سوودێک لە چاکەی ئێوە نابینێت، ھەروەک چۆن کار و کردەوەی خراپی ئێوە ھیچ زیانێکی پێ ناگەیەنێت، جا کاتێک وادەی ئەنجامدانی خراپەکاریەکەی دووەمتان ھات ئەوا جارێکی تر دوژمنەکانتان بەسەردا زاڵ دەکەینەوە بۆ ئەوەی سووک و ڕیسوا و زەلیلتان بکەن، کە نیشانە و شوێنەواری خەمۆکی و زەبون کردنتان بەسەر ڕوخسارتانەوە بەدیار بکەوێت، بۆ ئەوەی ئەوان بچنە ناو (بیت المقدس) وە و تێکی بدەن ھەروەک چۆن جاری یەکەم چوونە ناویەوە و تێکیاندا و ڕووخاندیان، بۆ ئەوەی دەستیان بەسەر ھەرچیەکدا گرت بەتەواوی تێکی بدەن و وێرانی بکەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
کاتێک خوای گەورە دەفەرموێت : ( الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا) ئاماژەیە بۆ ئەوەی کە ئەو مزگەوتە دەچێتە ناو حوکمی ئیسلامەوە، چونکە مزگەوت جێگای خواپەرستی موسڵمانانە.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
ئەم ئایەتانە فەزیڵەت و چاکی شوکر و سوپاسی خوای گەورە بەدەردەخەن، وە ھانی خەڵکی دەدەن لە سوپاس و شوکركردنی خوادا پێغەمبەران و نێرراوەکانی خوای گەورە بکەنە سەرمەشقی خۆیان.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
یەکێک لە حیکمەت و سوننەتەکانی -ڕێبازەکانى- خوای گەورە ئەوەیە کەسانێک بنێرێت بۆ سەر خراپەکاران تاوەکو ڕێگریان لێ بکەن لەوەی ئەنجامی دەدەن، تاوەکو حیکمەتی خوای گەورە لە چاکسازیدا بێتە دی.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
ئەم ئایەتانە ئاگادار کردنەوەی ئەم ئوممەتەیە لە دوور کەوتنەوە لە گوناھ و تاوان و سەرپێچی خوای گەورە، تاوەکو ئەوەی دووچاری نەوەکانی ئیسرائیل بوو، دووچاری ئەمانیش نەبێت، چونکە سوننەتی خوای گەورە ھەریەک ڕێسای ھەیە و گۆڕانگاری بەسەردا نایەت، ئەویش ئەوەیە ھەر گەل و نەتەوەیەک دەست بدەنە گوناھ و خراپەکردن خوای گەورە بەھەر ھۆیەک بێت لەناویان دەبات و سزای خۆی بەسەریاندا دەڕژێنێت.

 
Translation of the meanings Ayah: (7) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close