Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ar-Rahmān   Ayah:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
ئاوی ھەردوو دەریای - سوێر و سازگار - بە یەکی گەیاندوون، وەھا دەبینرێت کە تێکەڵ بوون، بەڵام لە ھەمان کاتدا تێکەڵیش نابن.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
چونکە لە نێوانیاندا بەربەستێک لە تەوژمی ئاو ھەیە کە ناهێڵێت تێکەڵ بن، ئاوە سازگارەکە بەسازگاری و سوێرەکە بەسوێری خۆی دەمێنێتەوە.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
لەو دوو جۆرە دەریایە مرواری و مەرجان گەورە و بچووك دەردەھێنرێت.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
تەنھا خۆی پەروەردگار -سبحانه وتعالى- خاوەنی ئەو کەشتیانەیە کە بەدەریاکاندا وەک کەژ و کێوی گەورە ھاتووچۆ دەکەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
ھەرچی لەم سەر زەویەدا ھەیە لەبەدیهێنراوەكان- مرۆڤـ بێت یان ھەر گیاندارێکی تر- ھەموویان لەناو دەچن، وە ھیچ چارەیەک نییە.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
ئەوەی دەمێنێتەوە تەنھا پەروەردگارتە -ئەی پێغەمبەر (صلی الله علیه وسلم) - خاوەن شکۆ و بەخشندەیە بەسەر بەندەکانیەوە، ھیچ کاتێک تیاچوون ڕوی تێناکات.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
ھەرکەس لە ئاسماندایە وەک فریشتەکان و ئەوەی لە زەویدایە وەک جنۆکە و مرۆڤەکان - بە زمانی حاڵ - داوای یارمەتی و ڕەحمەت و بەخششی لێ دەکەن، (اللە تعالی) لەھەرکاتێکدا ڕووی لە کارێکە، وە ھەموو کارو باری ئەم بوونەوەرە بەوەوە بەستراوە و ھەر ئەو دەیبات بەڕێوە، لە ژیان و مردن و ڕزق و ڕۆزی وهتد.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
- ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە! - لە ڕۆژی قیامەتدا خۆمتان بۆ تەرخان دەکەم و دەتانخەمە ژێر حساب و لێپرسینەوە، تا ھەر کەسە و بەپێی کار و کردەوەکانی خۆی پاداشت و سزای خۆی وەربگرێتەوە.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
لە ڕۆژی قیامەتدا کاتێک پەروەردگار مرۆڤەکان و جنۆکەکان کۆدەکاتەوە لێیان دەپرسێت: ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە! ئەگەر تواناتان ھەیە و پێتان دەکرێت لە گۆشە و کەنارەکانی ئاسمان و زەوی دەرچن بۆ ئەوەی خۆتان لە لێپرسینەوەی پەروەردگار ڕزگار بکەن، دەفەرموون خۆتان ڕزگار بکەن؟! بەڵام ئێوە ناتوانن کاری وابکەن، مەگەر بەھێزێکی زۆر گەورە نەبێت و ڕوون، ئێوە لە کوێتان بوو؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
ئەنێرێتە سەرتان - ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە - چەند بڵێسەی لە ئاگر و مسی تواوە - کە دووکەڵی نییە- ھەر کاتێك ئەو سزایانەتان بۆ ھات بە ھیچ شێوەیەک ناتوانن خۆتان ڕزگار بکەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
ئینجا کاتێك ئاسمان لەت لەت بوو - بۆ ھاتنە خوارەوەی فریشتەکان - سوور ھەڵدەگەڕێت وەکو گوڵی سوور لە ڕەنگدا، وەکو ڕۆن لە بریسکەکەیدا.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
لەو ڕۆژە گەورەدا -کە مەبەستی قیامەتە- پرسیار لە گوناھەکانی ئینسانەکان و جنۆکەکان ناکرێت، چونکە پەروەردگار ئاگای لەھەموو کارەکانیانە.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
دەی کەواتە ئەی گرۆی ئادەمیزاد و جنۆکە، بەکام لە ناز و نیعمەتەکانی پەروەردگارتان بڕواناکەن و بەدرۆی دەزانن؟!
Arabic explanations of the Qur’an:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
لەو ڕۆژەدا تاوانکار و تاوانباران ھەر بە روخساریاندا دەناسرێنەوە، ئەویش ئەوەیە ناوچاوانیان ڕەش دەبێت و چاویان شین و ئەبڵەق دەبێت، فریشتەکانی دۆزەخ دەستیان گیر دەکەن لەناوچاوانیان و قاچیان و گڵۆڵەیان دەکەن و بەتوندی فڕێیان دەدەنە ناو ئاگری دۆزەخ.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
کۆکردنەوەی ئاوی دەریای سوێر و دەریای سازگار بەبێ ئەوەی تێکەڵ ببن یەکێکە لە دیاردەکانى دەسەڵاتی پەروەردگار.

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
چەسپاندن و جێگیر کردنی لەناوچوونی ھەموو بەدیهێنراوەكان، مانەوەی ھەتاھەتایی بۆ (اللە تعالی) بە تەنھایی، ھاندانی بەندەکانە بۆئەوەى خۆیان پەیوەست بکەن تەنھا بە پەروەردگارەوە.

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
چەسپاندنی ڕوو بۆ پەروەردگار بەو شێوەی کە خۆی شایەنیەتی بەبێ چواندن یان وێناكردن.

• تنويع عذاب الكافر.
جۆراو جۆری سزای کافر و بێ بڕواکان.

 
Translation of the meanings Surah: Ar-Rahmān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kurdish translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close