Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Yūnus   Ayah:
۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Аллах буйруган ибадаттарды эң жакшы аткаргандар жана ошондой эле арам кылган күнөөлөрдү таштагандар үчүн эң жакшы жай берилет. Ал бейиш. Буга кошо дагы чоң сыйлык берилет. Ал Берешен Аллахтын жүзүн көрүү. Ал күнү алардын жүзүн чаң да, кордук да жана шерменделик да каптабайт. Жогорудагы эң жакшы аткаргандар деп сыпатталгандар – алар бейиш ээлери. Алар ал жайда түбөлүк калышат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Каапырлык жана күнөөлөрдөн болгон жаман иштерди кылгандар үчүн өздөрү кылган жамандыктарына жараша акыретте Аллахтын азабынан турган катаал жаза бар. Алардын жүздөрүн кордук каптап турат. Эгер Аллах аларга азабын түшүрсө, анда аларды Аллахтын азабынан тосуучу тоскоолдук жок. Оттун түтүнү жана карасы алардын жүзүн ушунчалык көп каптагандыктан караңгы түндүн карасы менен алардын жүздөрү жабылып калгандай болот. Мындай сыпаттар менен сыпатталгандар тозок ээлери. Алар ал жайда түбөлүк калышат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ
Эй, пайгамбар! Биз адамдардын баарын чогултуп, анан бул дүйнөдө Аллахка шерик кошкондорго: “Эй, мушриктер! Силер жана силер сыйынып жүргөн Аллахтан башка кудайчаларыңар, ордуңардан жылбагыла!” – деп айта турган кыямат күнүн эстегин. Биз сыйынгандар менен сыйынылгандарды бөлөбүз. Ошондо сыйынылгандар сыйынгандардан: “Силер дүйнөдө бизге сыйынбайт элеңер” – деп баш тартышат.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
Мына ошондо сыйынып жүрүшкөн Аллахтан башка кудайчалары алардан мындай деп баш тартышат: “Аллах жетиштүү күбө, силердин бизге сыйынууңарга биз ыраазы эмес элек, биз силерди андай кылууга буйруган эмесбиз жана бизге сыйынууңарды сезген да жокбуз”.
Arabic explanations of the Qur’an:
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Ошол адамдар жыйналган улуу жайда ар бир жан дүйнө жашоосунда кылган иштери тууралуу сынактан өтөт. Мушриктер аларды суракка ала турган чыныгы Раббиси болгон Аллахка кайтарылышат. Ошондой эле, бизге шапаат кылат деп айтышкан кудайчалары да аларды таштап кетишет.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Оо, пайгамбар! Аллахка шерик кошкон ал мушриктерге мындай деп айткын: “Силерге жамгыр жаадырып асмандан ким ырыскы берет? Кен байлыктарды камтыган жана өсүмдүктөрдү өстүргөн жерден силерге ким ырыскы берет? Уруктуктан чыккан адам сыяктуу жана жумурткадан чыккан куш сыяктуу өлүктөн тирүүнү ким чыгара алат? Тирүү жандан чыккан уруктук сыяктуу жана куштан чыккан жумуртка сыяктуу тирүүдөн өлүктү ким чыгара алат? Асмандарды, жерди жана ал экөөнүн ортосундагы макулуктарды ким башкарып турат?”. Алар: “Мунун баарын кылуучу Аллах” – деп жооп беришет. Аларга: “Буларды билип, Аллахтын буйруктарын аткарып жана тыйганынан тыйылып Аллахтан коркпойсуңарбы?!” – деп айткын”.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ
Эй, адамдар! Булардын баарын кылып жаткан ал Аллах. Ал Акыйкат, силердин Жаратуучуңар жана ишиңерди башкаруучу. Акыйкатты билгенден кийин (аны ээрчибесеңер), акыйкаттан алыстоо жана жоготуу гана калат?! Бул ачык акыйкаттан адашып акылыңар кайда баратат?!
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Оо, пайгамбар! Чыныгы Жаратуучулук Аллахка таандык экени тастыкталгандай көк беттик кылып акыйкаттан чыккандар ыйман келтирбейт деген Раббиңдин тагдырдагы сөзү да тастыкталды.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
Ыймандууну кызыктырган эң чоң жакшылык бул Аллах тааланын жүзүн көрүү.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
Аллахтын кудуретин баяндоо. Чындыгында Ал бардык нерсеге кудуреттүү.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
Аллахты Анын жаратуучулуганда жалгыздап бирок ибадат кылууда Ага шерик кошуу акыйкатсыздык. Андыктан бул эки нерседе тең Аллахты жалгыздоо керек.

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
Аллах таала кайси бир элдерди күнөөлөрү себептүү ыйман келтиришпейт деп өкүм кылса, анда алар ыйман келтиришпейт.

 
Translation of the meanings Surah: Yūnus
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close