prev

Al-Fajr

next

1 : 89

وَٱلۡفَجۡرِ

Nditsuba khubise biomumabwibwi. info
التفاسير: |

2 : 89

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

Nende khubilo ekhumi. info
التفاسير: |

3 : 89

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

Nende khu bibili bibili nende khushilala shilala. info
التفاسير: |

4 : 89

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

Nende khushilo shinga shiburanga. info
التفاسير: |

5 : 89

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

Kho, mu kano shilimwo eshitsubo khumuchesi? info
التفاسير: |

6 : 89

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Shiwalolakhwo shinga Nyasaye wuwo Omulesi yakhola Abandu ba A’di tawe? info
التفاسير: |

7 : 89

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

Abandu ba Iram, eyali nende tsinzu tsindambi? info
التفاسير: |

8 : 89

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Aba Nyasaye alalongakhwo shinga bo khushialo tawe. info
التفاسير: |

9 : 89

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

Nende Thamudi abakasinjia tsinzu mumatwoma? info
التفاسير: |

10 : 89

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

Nende Firauni wetsinzu shinga tsisiilo? info
التفاسير: |

11 : 89

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Abakhola tsimbi muno khushialo? info
التفاسير: |

12 : 89

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

Nibetsusiamwo obwononia? info
التفاسير: |

13 : 89

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

Mana Nyasaye wuwo Omulesi nabakhupa eshiboko shieshinyasio. info
التفاسير: |

14 : 89

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

Toto Nyasaye wuwo Omulesi abahenganga nabalindilile. info
التفاسير: |

15 : 89

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

Ne Omundu olwa Nyasaye wuwe Omulesi amutema namuhelesia emiandu nende obwokholo, amalanga aboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi yambelesiye oluyali!” info
التفاسير: |

16 : 89

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

Ne namutema mana amuleemie omukabo kwe, naboola mbu: “Nyasaye wanje Omulesi yandutuyia!” info
التفاسير: |

17 : 89

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

Shikali kario tawe! Halali enywe shimuhenganga abana bafwilwa neshisa tawe. info
التفاسير: |

18 : 89

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Ne shimutinyisaninjia okhulisia abamanani tawe. info
التفاسير: |

19 : 89

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

Ne mulitsanga emiandu chia abafwilwa okhulia khwatoto. info
التفاسير: |

20 : 89

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

Ne mwayanza emiandu obuyanzi obuunji muno. info
التفاسير: |

21 : 89

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

Shikali kario tawe! Olwa eshialo shilifunakwa ebitonye ebitonye. info
التفاسير: |

22 : 89

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

Ne aliitsa Nyasaye wuwo Omulesi nende Abamalaika olunyali olunyali. info
التفاسير: |
prev

Al-Fajr

next
:
0:00 0:00