Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (6) Surah: Al-Isrā’
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَاَمْدَدْنٰكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِیْنَ وَجَعَلْنٰكُمْ اَكْثَرَ نَفِیْرًا ۟
بیا مونږ بیرته تاسې ته غلبه او حکومت درکړ -ای بني اسرایېلو- په هغه چا باندې چې په تاسې مسلط کړی شوي وو کله چې تاسې الله تعالی ته توبه وویستله، او زیات مو کړل تاسې لره مالونه وروسته د هغې نه چې ستاسې نه په زور اخیستل شوي و، او زامن مو درکړل وروسته د غلامان کیدلو د هغوی نه، او ومو ګرځولئ تاسې ډیره ډله ستاسې د دښمن نه.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
د الله تعالی په دې وینا کې: [المسجد الأقصا]: کې اشاره ده د حسابولو د هغه په حکم د اسلام کې دی؛ ځکه چې جومات د مسلمانانو د عبادت ځای دی.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
د شکر د فضیلت بیان، او تلل په شکر ایستونکو پسې د پیغمبرانو او رسولانو نه.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
د الله له حکمت څخه دا دي چې پر ورانکارو داسې څوک ور ليږي چې له ورانکارۍ يې را وګرځوي، تر څو په اصلاح کې د الله حکمت ثابت شي.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
دې امت ته ویره او خبرداری ورکول دي د ګناهونو کولو نه؛ د دې لپاره چې دوی ته د بني اسرایېلو په شان عذابونه ونه رسیږي، نو پس ځکه چې د الله تعالی طریقه یوه ده نه بدلیږي او نه بل ته طرف ته اوړي.

 
Translation of the meanings Ayah: (6) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close