Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Nisā’   Ayah:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا
60. Разве не видел ты (о Пророк) тех [лицемеров], которые утверждают, что они уверовали в то, что ниспослано тебе [в Коран] и что ниспослано до тебя [в писания, которые были ниспосланы прежним пророкам], (и в это же время) хотят они обращаться за судом к лжебогу [не к тому, что постановил Аллах], а хотя им приказано проявлять неверие в него [в ложный закон]? И хочет сатана (призывая их следовать ложному закону) ввести их в далёкое заблуждение.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
61. И когда говорится им: «Идёмте к тому, что ниспослал Аллах [к Корану], и к Посланнику», – видишь ты (о Пророк), как лицемеры отворачиваются от тебя полностью.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا
62. А как же (бывает), когда постигает их [тех лицемеров] несчастье за то, что уготовили их руки [за содеянные грехи], (а) потом они приходят к тебе (о Пророк), (оправдываясь и) клянясь Аллахом: «Мы (этим поступком) хотели только проявления хорошего отношения (к спорящим) и содействия (им) (в разрешении их спора)»?
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا
63. Такие – это те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах [о лицемерии, которое они скрывают]. Отвернись же (о Пророк) от них, и увещай их [предупреждай об опасности того, чего они придерживаются], и говори им о них самих слово доходчивое!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
64. И отправляли Мы каждого посланника только для того, чтобы ему повиновались с дозволения Аллаха [по Его повелению]. А если бы они, когда притеснили себя (обратившись за судом к лжебогу), пришли к тебе (о Пророк) (при твоей жизни), а (затем) попросили бы прощения у Аллаха и попросил бы (у Аллаха) прощения для них Посланник, (то) непременно нашли бы они Аллаха принимающим покаяние (и) милосердным.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا
65. Но нет – (Я, Аллах) клянусь твоим (о Мухаммад) Господом [Самим Собой]! – не уверуют они, пока не сделают тебя судьёй (обратившись к тебе самому при твоей жизни и к твоей Сунне после твоей смерти) в том, что запутано между ними [во всех спорных ситуациях], (и) потом не найдут они в своих душах стеснения [сомнения и неудовлетворённости] к тому, что ты решил, и подчинятся они полностью.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Nisā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel - Translations’ Index

Translated by Abu Adel

close