Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Qāf   Ayah:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
16. И (клянусь Я, что) действительно сотворили Мы человека и знаем, что нашёптывает ему его душа; и Мы ближе к нему, чем (его) шейная артерия.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
17. Вот принимают [записывают слова и деяния] два приёмщика [два ангела], (которые постоянно находятся) справа и слева (от него), сидя.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
18. Не успеет произнести он [человек] и слова, как у него – (всё время) готовый (записывать) надсмотрщик [ангел].
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
19. И придёт агония смерти с истиной: это [смерть] то, от чего ты уклонялся [пытался избежать]!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
20. И будет дунуто в Рог (во второй раз – на воскрешение): это день обещанного (неверующим) наказания!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
21. И пришла всякая душа, а с нею погонщик и свидетель [два ангела, один из которых ведёт к месту сбора, а другой будет свидетельствовать].
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
22. (И будет сказано человеку в День Суда): «(Клянёмся, что) действительно был ты в небрежении об этом [о том, что сейчас видишь], и сняли Мы с тебя твой покров [покров небрежения], и взор твой сегодня остр».
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
23. И сказал его товарищ [ангел-писец]: «Это – то, что у меня подготовлено [что записано из дел человека]».
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
24. (Когда Аллах завершит Суд, Он скажет тем двум ангелам): «Бросайте (вы двое) в Геенну [в Ад] каждого упрямого неверующего,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
25. удерживающего (самого себя) от (расходования) добра [имущества], преступающего (границы запрета), сомневавшегося (в Его обещании),
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
26. который сделал [признал] (наряду) с Аллахом другого бога. Ввергайте же (вы, два ангела) его в жестокое наказание!»
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
27. Сказал его товарищ [сатана, который был с ним при жизни]: «О Господь наш, не сбивал я его, но однако был он сам в далёком заблуждении!»
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
28. Сказал (Аллах): «Не препирайтесь при Мне (сегодня), ибо уже предупредил Я вас угрозой (о наказании за неверие и ослушание Меня).
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
29. Не меняется слово у Меня, и не притеснитель Я для рабов».
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
30. В тот день скажем Мы Геенне [Аду]: «Заполнилась ли ты (джиннами и людьми)?» – и скажет она: «Нет ли (ещё) добавки?»
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
31. И приближен будет Рай для остерегавшихся (и будет) недалёким.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
32. (И будет сказано остерегавшимся): «Это – то, что было обещано для каждого обращающегося (к Аллаху), соблюдающего,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
33. того, кто боится Милостивого (Аллаха) втайне и приходит (к Нему в День Суда) с сердцем обращающимся [покаявшимся в мире].
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
34. Входите в него [в Рай] с миром, это – День Вечности».
Arabic explanations of the Qur’an:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
35. Им [этим верующим] – то, что они пожелают в нём [в Раю], и у Нас – (для них ещё) добавка [дополнительное вознаграждение].
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Qāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel - Translations’ Index

Translated by Abu Adel

close