Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Spanish translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (17) Surah: Ar-Ra‘d
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ
17. Al-lah da un ejemplo de la erosión de la falsedad y la permanencia de la verdad con el agua de lluvia que desciende del cielo y hace que los ríos fluyan, cada uno de acuerdo a su magnitud, ya sea grande o pequeño. El agua desbordante lleva en su superficie el verdín y la espuma que se elevan sobre el agua. Luego Al-lah da otro ejemplo de la falsedad y la verdad con algunos de los metales que las personas colocan en un horno para derretirse y hacer adornos. La falsedad es como el verdín y la espuma que flota sobre el agua y como la impureza expulsada al fundir el metal. La verdad es como el agua pura que se puede beber. Además, es como el metal que queda después de la fundición, que beneficia a las personas. Así como Al-lah ha dado estos dos ejemplos, Él otorga muchos ejemplos a las personas para que la verdad pueda distinguirse de la falsedad.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• بيان ضلال المشركين في دعوتهم واستغاثتهم بغير الله تعالى، وتشبيه حالهم بحال من يريد الشرب فيبسط يده للماء بلا تناول له، وليس بشارب مع هذه الحالة؛ لكونه لم يتخذ وسيلة صحيحة لذلك.
1. Las aleyas describen la desviación de los idólatras respecto a invocar a otros en lugar de a Al-lah para obtener ayuda. Se compara la condición de ellos con la de una persona que quiere beber, pero estira sus manos hacia el agua sin obtener nada. No puede beber de esta manera, ya que no siguió los medios adecuados para conseguirlo.

• أن من وسائل الإيضاح في القرآن: ضرب الأمثال وهي تقرب المعقول من المحسوس، وتعطي صورة ذهنية تعين على فهم المراد.
2. Uno de los métodos a través de los cuales el Corán explica las realidades es usando metáforas, que consisten en comparar algo abstracto con algo tangible y dar una imagen mental que nos ayude a entender el significado.

• إثبات سجود جميع الكائنات لله تعالى طوعًا، أو كرهًا بما تمليه الفطرة من الخضوع له سبحانه.
3. Todas las cosas que existen se someten y se prosternan ante Al-lah, voluntaria o involuntariamente, porque la sumisión a Al‑lah es algo dictado por la disposición natural.

 
Translation of the meanings Ayah: (17) Surah: Ar-Ra‘d
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Spanish translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Spanish translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close