Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Ahzāb   Ayah:
وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِیّٖنَ مِیْثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّاِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی وَعِیْسَی ابْنِ مَرْیَمَ ۪— وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّیْثَاقًا غَلِیْظًا ۟ۙ
ఓ ప్రవక్తా మేము ప్రవక్తలందరితో వారు అల్లాహ్ ఒక్కడినే ఆరాధించమని,ఆయనతోపాటు దేనినీ సాటి కల్పించకండి అని,వారి వైపు అవతరింపబడిన దివ్యవాణిని చేరవేయమని గట్టిగా వాగ్దానం తీసుకున్నప్పటి వైనమును మీరు ఒక సారి గుర్తు చేసుకోండి. దాన్ని మేము ప్రత్యేకించి మీతోను,నూహ్,మూసా, మర్యమ్ కుమారుడగు ఈసాతోను తీసుకున్నాము. వారందరితో మేము ఆమానత్ గా అల్లాహ్ సందేశాలను పూర్తిగా చేరవేయటంపై గట్టి వాగ్దానమును తీసుకున్నాము.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّیَسْـَٔلَ الصّٰدِقِیْنَ عَنْ صِدْقِهِمْ ۚ— وَاَعَدَّ لِلْكٰفِرِیْنَ عَذَابًا اَلِیْمًا ۟۠
అల్లాహ్ ఈ గట్టి వాగ్దానమును నీతిమంతులైన ప్రవక్తలని వారి నజాయతీ గురించి అవిశ్వాసపరులని దూషించటానికి ప్రశ్నించటానికి ప్రవక్తలందరి నుండి తీసుకున్నాడు. మరియు అల్లాహ్ తనను,తన ప్రవక్తలను అవిశ్వసించే వారి కొరకు ప్రళయదినమున బాధాకరమైన శిక్ష తయారు చేసి ఉంచాడు అది నరకాగ్ని.
Arabic explanations of the Qur’an:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ اِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُوْدٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَیْهِمْ رِیْحًا وَّجُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرًا ۟ۚ
ఓ అల్లాహ్ ను విశ్వసించి ఆయన ధర్మ బద్ధం చేసిన వాటిని ఆచరించేవారా మీపై యుద్ధం చేయటానికి అవిశ్వాసపరుల సైన్యాలు సమీకరించబడి మదీనా వచ్చిప్పుడు మీపై కలిగిన అల్లాహ్ అనుగ్రహమును మీరు ఒక సారి గుర్తు చేసుకోండి. కపటులు,యూదులు వారికి మద్దతిచ్చారు. అప్పుడు మేము వారిపై ప్రచండమైన పెనుగాలులను దేనితోనైతే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంగారు సహాయం చేయబడ్డారో పంపించాము. మరియు మేము మీరు చూడలేని దైవదూతల సైన్యములను పంపించాము. అప్పుడు అవిశ్వాసపరులు ఏమీ చేయలేక వెను త్రిప్పి పారిపోయారు. మరియు అల్లాహ్ మీరు చేస్తున్నదంతా చూస్తున్నాడు ఆయనపై వాటిలో నుండి ఏదీ గోప్యంగా ఉండదు. మరియు ఆయన మీ కర్మలపరంగా మీకు ప్రతిఫలమును ప్రసాదిస్తాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِذْ جَآءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا ۟ؕ
మరియు ఆ సమయంలో అవిశ్వాసపరులు మీ వద్దకు లోయపై నుండి,దాని క్రింది నుండి మరియు తూర్పు,పడమర రెండు దిశల నుండి వచ్చారు. చూపులు తమ శతృవులను చూడటం నుండి తప్ప ప్రతీ వస్తువు నుండి వాలిపోయినవి. హృదయములు భయము తీవ్రత వలన గొంతుల దాకా వచ్చేసినవి. మరియు మీరు అల్లాహ్ గురించి రకరకాలుగా అనుమానించారు. ఒక సారి సహాయం (విజయం) కలుగుతుందని అనుమానం చేశారు.ఒక సారి దాని నుండి పరాభవం కలుగుతుందని అనుమానించారు.
Arabic explanations of the Qur’an:
هُنَالِكَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِیْدًا ۟
కందక యుద్ద సమయంలో విశ్వాసపరులు తమ శతృవుల నుండి తాము పొందిన శతృత్వము ద్వారా పరీక్షించబడ్డారు.మరియు వారు తీవ్ర భయం వలన తీవ్రంగా ప్రకంపించిపోయారు. ఈ పరీక్ష ద్వారా విశ్వాసపరుడెవరో,కపటుడెవరో స్పష్టమయ్యింది.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذْ یَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗۤ اِلَّا غُرُوْرًا ۟
ఆ రోజున తమ మనస్సులలో సందేహమున్న కపట విశ్వాసులు,బలహీన విశ్వాసులు ఈ విధంగా పలికారు : మన శతృవులపై విజయము, భూమిలో మనకు అధికారము గురించి అల్లాహ్ మరియు ఆయన ప్రవక్త మనకు చేసిన వాగ్దానం నిరాధారమైన అసత్యము.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذْ قَالَتْ طَّآىِٕفَةٌ مِّنْهُمْ یٰۤاَهْلَ یَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا ۚ— وَیَسْتَاْذِنُ فَرِیْقٌ مِّنْهُمُ النَّبِیَّ یَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُیُوْتَنَا عَوْرَةٌ ۛؕ— وَمَا هِیَ بِعَوْرَةٍ ۛۚ— اِنْ یُّرِیْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا ۟
ఓ ప్రవక్తా కపట విశ్వాసుల్లోంచి ఒక వర్గము వారు మదీనా వాసులతో ఇలా పలికినప్పటి వైనమును ఒక సారి గుర్తు చేసుకోండి : ఓ యస్రిబ్ వాసులారా (యస్రిబ్ ఇస్లాం కు పూర్వము మదీనా పేరు) కందకము దగ్గరలో సల్అ పాదము వద్ద మీ కొరకు ఎటువంటి వసతి లేదు. కావున మీరు మీ నివాసముల వైపునకు మరలిపోండి. వారిలో నుండి ఒక వర్గము దైవ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంతో తాము ఉన్న ఇండ్లు శతృవుల కొరకు బహిర్గతమైపోయాయని వాదిస్తూ తమ ఇండ్ల వైపు మరలి వెళ్ళటానికి అనుమతి కోరారు. వాస్తవానికి వారు వాదించినట్లు అవి బహిర్గతం కాలేదు. వారు మాత్రం ఈ అబద్దపు వంకతో శతృవుల నుండి పారిపోదలిచారు.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَیْهِمْ مِّنْ اَقْطَارِهَا ثُمَّ سُىِٕلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوْا بِهَاۤ اِلَّا یَسِیْرًا ۟
మరియు ఒక వేళ శతృవులు మదీనా నలుమూలల నుండి వారి వద్దకు వచ్చి వారిని అవిశ్వాసము,షిర్కు వైపునకు మరలమని అడిగితే వారు ఆ విషయాన్ని తమ శతృవుల కొరకు సమ్మతించేవారు. చాలా తక్కువమంది అవిశ్వాసం వైపునకు మరలిపోవటం నుండి ఆగే వారు.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدْ كَانُوْا عَاهَدُوا اللّٰهَ مِنْ قَبْلُ لَا یُوَلُّوْنَ الْاَدْبَارَ ؕ— وَكَانَ عَهْدُ اللّٰهِ مَسْـُٔوْلًا ۟
వాస్తవానికి ఈ కపట విశ్వాసులందరే ఉహద్ దినమున యుద్ధము నుండి వెనుతిరిగి పారిపోయిన తరువాత ఒక వేళ అల్లాహ్ వారిని ఇంకో యుద్దం చేయడానికి హాజరుపరిస్తే వారు తప్పకుండా తమ శతృవులతో యుద్ధం చేస్తారని,వారితో భయపడి పారిపోరని అల్లాహ్ తో ప్రమాణం చేశారు. కాని వారు ప్రమాణమును భంగపరిచారు. మరియు దాసుడు అల్లాహ్ తో తాను చేసిన ప్రమాణము గురించి ప్రశ్నించబడుతాడు. మరియు తొందరలోనే అతని లెక్క తీసుకోబడును .
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• منزلة أولي العزم من الرسل.
దృఢ సంకల్పము గల ప్రవక్తల స్థానం.

• تأييد الله لعباده المؤمنين عند نزول الشدائد.
ఆపదలు కలిగేటప్పుడు అల్లాహ్ యొక్క విశ్వాసపర దాసులకు అల్లాహ్ యొక్క మద్దతు.

• خذلان المنافقين للمؤمنين في المحن.
ఆపదలో కపట విశ్వాసులు విశ్వాసపరులకు సహాయం చేయటమును వదిలివేయటం.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Ahzāb
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close