Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Ahzāb   Ayah:

ئەھزاب

Purposes of the Surah:
بيان عناية الله بنبيه صلى الله عليه وسلم، وحماية جنابه وأهل بيته.
بۇ سۈرىنىڭ مەزمۇنى ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرىگە كۆڭۈل بۆلىدىغانلىقىغا، ئۇنى ۋە ئائىلىسىنى قوغدايدىغانلىقىغا مەركەزلىشىدۇ.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
ئەي پەيغەمبەر! سەن ئۆزۈڭ بىلەن بىرگە بولغان كىشىلەر بىلەن بىرلىكتە ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈپ، چەكلىمىلىرىدىن يېنىش ئارقىلىق ئاللاھقا تەقۋادار بولۇشتا مۇستەھكەم تۇرغىن، بىر ئاللاھتىن قورققىن، كاپىرلار ۋە مۇناپىقلارنىڭ ھاۋايى - ھەۋەسلىرىنىڭ كەينىگە كىرمىگىن. ئاللاھ ھەقىقەتەن كاپىرلار ۋە مۇناپىقلار پىلانىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر، يارىتىشى ۋە ئورۇنلاشتۇرۇشىدا ھېكمەتلىك ئىش قىلغۇچىدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
پەرۋەردىگارىڭ ساڭا نازىل قىلغان ۋەھىيگە ئەگەشكىن، ئاللاھ ھەقىقەتەن قىلمىشىڭلاردىن خەۋەرداردۇركى، ئەمەللىرىڭلاردىن ھېچ نەرسىنى بىلمەي قالمايدۇ ۋە ئەمەللىرىڭلارغا قارىتا جازا - مۇكاپات بېرىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
پۈتۈن ئىشلىرىڭدا يېگانە ئاللاھقا تايانغىن. ئاللاھ ئۆزىگە تەۋەككۈل قىلغان بەندىلىرىگە ھامىي بولۇشقا يېتەرلىكتۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ
ئاللاھ بىر ئادەمدە ئىككى يۈرەك قىلغىنى يوق، شۇنىڭدەك ئاياللىرىڭلارنىمۇ ھارام قىلىنىشتا ئاناڭلارنىڭ ئورنىدا قىلمىدى، يەنە شۇنىڭدەك بېقىۋالغان بالىلارنى ئۆز پۇشتۇڭلاردىن بولغان بالىلارغا ئوخشاش دەرىجىدە قىلمىدى. چۈنكى زىھار قىلىش -يەنى ئەرنىڭ ئايالىنى ئۆزىگە ھارام قىلىشى- ۋە بالا بېقىۋېلىش ئىسلام دىنى ئەمەلدىن قالدۇرغان جاھىلىيەتنىڭ ئادەتلىرىدىن بولۇپ، بۇ زىھار قىلىش ۋە بالا بېقىۋېلىش ئەمەلىيىتى يوق، پەقەت ئېغىزىڭلاردىكى سۆزدۇر. چۈنكى ئاياللىرىڭلار ئاناڭلار ئەمەس، بېقىۋالغان بالىلارمۇ ئۆز بالاڭلار ئەمەس. ئاللاھ تائالا بەندىلىرىنىڭ ئەمەل قىلىشى ئۈچۈن ھەقنى دەيدۇ، توغرا يولغا باشلايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
سىلەر بالىلىرىمىز دەۋالغان بالىلارنى ئۆز دادىسىغا نىسبەت بېرىپ چاقىرىڭلار. چۈنكى بالىلارنى ئۆز دادىلىرىنىڭ ئىسىملرى بىلەن چاقىرىش ئاللاھنىڭ نەزىرىدە ئادىللىقتۇر. ئەگەر ئۇلارنىڭ ئۆز دادىلىرىنى بىلمىسەڭلار، ئۇلار سىلەرنىڭ دىنىي قېرىندىشىڭلاردۇر ۋە سىلەرنىڭ ئازادگەردىلىرىڭلاردۇر. شۇڭا ئۇلارنى ئى قېرىندىشىم! ئى جىيەنىم! (دېگەنگە ئوخشاش سۆزلەر بىلەن) چاقىرىڭلار. سىلەر سەۋەنلىكتىن بىرەر بالىنى ئۆز دادىسىدىن باشقىسىنىڭ ئىسمى بىلەن چاقىرىپ سالساڭلار، سىلەرگە ھېچ گۇناھ بولمايدۇ. لېكىن بۇنى قەستەن دېسەڭلار، گۇناھكار بولىسىلەر. ئاللاھ بەندىلىرىدىن تەۋبە قىلغانلارنى كەچۈرگۈچىدۇر ۋە ئۇلارغا كۆيۈمچاندۇر، ئۇلارنى خاتالىشىپ قىلغان ئىشلار سەۋەبلىك جازالىمايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام مۇئمىنلەرنى دەۋەت قىلغان بارلىق ئىشلاردا ئۇلارنىڭ ئۆزلىرىدىنمۇ چارىراقتۇر، گەرچە ئۇلارنىڭ كۆڭۈللىرى ئۇنىڭدىن باشقىسىغا مايىل بولغان تەقدىردىمۇ (شۇنداق). پەيغەمبەرنىڭ ئاياللىرى پۈتۈن مۇئمىنلەرنىڭ ئانىلىرىنىڭ ئورنىدىدۇر. شۇڭا ھەر قانداق مۇئمىنگە پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام ۋاپات بولغاندىن كېيىن ئۇلاردىن بىرەرسى بىلەن توي قىلىشى ھارامدۇر. ئاللاھنىڭ ھۆكمىدە ئۇرۇق - تۇغقانلار بىر - بىرىگە مىراسخور بولۇشتا ئىمانداش ۋە ئاللاھ يولىدىكى سەپداشلاردىنمۇ يېقىنراقتۇر. مۇئمىنلەر ئىسلامنىڭ دەسلەپكى مەزگىلىدە (گەرچە ئارىلىرىدا ئۇرۇق - تۇغقانلىق مۇناسىۋىتى بولمىسىمۇ) ئۆزئارا مىراسخور بولۇشقان ئىدى، كېيىن ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى مىراسخورلۇق ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى. لېكىن ئى مۇئمىنلەر! سىلەر مىراسخورلاردىن باشقا دوستلىرىڭلارغا (مەلۇم نەرسە) ۋەسىيەت قىلساڭلار ۋە ئېھسان قىلساڭلار بولىدۇ. بۇ ھۆكۈم لەۋھۇلمەھپۇزدا يېزىلغاندۇر، شۇڭا ئۇنىڭغا ئەمەل قىلىش ۋاجىبتۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
ھېچكىم ياخشىلىققا بۇيرۇلۇپ، يامانلىقتىن چەكلىنىشتىن بىھاجەت ئەمەس.

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
بۇ ئۈممەت خاتالىشىپ قىلغان گۇناھى سەۋەبلىك جازالانمايدۇ.

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ مەقسىتىنى شەخسىي غەرەزنىڭ ئالدىدا قويۇش ۋاجىب.

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاياللىرىنىڭ ئورنى ئىنتايىن يۇقىرى بولۇپ، پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامدىن كېيىن ئۇلارنى نىكاھلاپ ئېلىش ھارامدۇر، چۈنكى ئۇلار مۇئمىنلەرنىڭ ئانىلىرىدۇر.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Ahzāb
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close