Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Azerbaiyana- Ali Jan Mosaiv * - Índice de traducciones

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mutaffifin   Versículo:

əl-Mutaffifin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Çəkidə və ölçüdə aldadanların vay halına!
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
O kəslər ki, insanlardan (bir şey) alıb ölçdükləri zaman (onu) tam ölçərlər.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Onlar üçün bir şey ölçdükləri və ya çəkdikləri zaman (onu) əskildərlər.
Las Exégesis Árabes:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Məgər onlar (öldükdən sonra) diriləcəklərini zənn etmirlərmi?!
Las Exégesis Árabes:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
(Özü də) əzəmətli bir gündə.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
O gün insanlar aləmlərin Rəbbi üçün (qəbirlərindən) qalxacaqlar!
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Xeyr! Günahkarların kitabı Siccindədir.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Sən nə biləsən ki, Siccin nədir?!
Las Exégesis Árabes:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
O kəslər ki, Din gününü yalan sayarlar.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Bunu həddi aşan günahkardan başqa heç kəs yalan saymaz.
Las Exégesis Árabes:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin əfsanələridir!”– deyər.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Xeyr! Onların qəlbini qazandıqları (günahlar) bürümüşdür.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Xeyr, o gün onlarla Rəbbi arasına pərdə çəkiləcəkdir!
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Sonra onlar Cəhənnəmə girəcəklər.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Sonra onlara: “Budur sizin yalan saydığınız (Cəhənnəm)!”– deyiləcəkdir.
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Xeyr! Yaxşıların kitabı İlliyyundadır!
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Sən nə biləsən ki, İlliyyun nədir?!
Las Exégesis Árabes:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
Las Exégesis Árabes:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ona, Allaha yaxın olanlar (mələklər) şahid olar.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Həqiqətən, yaxşılar nemət içində olacaqlar.
Las Exégesis Árabes:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın nemətlərinə) baxacaqlar.
Las Exégesis Árabes:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Sən onların üzündə nemətlərin sevincini görəcəksən.
Las Exégesis Árabes:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Onlara möhürlü (əl dəyməmiş) şərabdan içirdiləcəkdir.
Las Exégesis Árabes:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Onun sonu müşkdür. Qoy yarışanlar onun üçün yarışsınlar!
Las Exégesis Árabes:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Onun qatışığı təsnimdəndir (təsnim bulağındandır).
Las Exégesis Árabes:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
O elə bir bulaqdır ki, ondan (Allaha) yaxın olanlar içərlər.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Günahkarlar (dünyada) iman gətirənlərə gülürdülər.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Onların (möminlərin) yanından keçdikdə bir-birinə qaş-göz edirdilər.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Ailələrinin yanına qayıtdıqda (möminlərə istehza etdikləri üçün) fərəhlə qayıdırdılar.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Onları (möminləri) gördükdə isə: “Bunlar azmışlardır!”– deyirdilər.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Halbuki onlar möminlərə gözətçi göndərilməmişdilər.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Bu gün (Qiyamət günü) isə iman gətirənlər kafirlərə güləcəklər.
Las Exégesis Árabes:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın nemətlərinə) baxacaqlar.
Las Exégesis Árabes:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Kafirlər etdikləri əməllərin cəzasını aldılarmı?!
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mutaffifin
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción Azerbaiyana- Ali Jan Mosaiv - Índice de traducciones

Traducción del significado del Noble Corán al azerbaiyano por Khan Mosaiv. Corregido por la supervisión del Centro de traducción Ruwwad. La traducción original está disponible para sugerencias, evaluación continua y desarrollo.

Cerrar