《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语翻译 - 阿里汉·穆萨伊夫。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 穆团菲给尼   段:

əl-Mutaffifin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Çəkidə və ölçüdə aldadanların vay halına!
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
O kəslər ki, insanlardan (bir şey) alıb ölçdükləri zaman (onu) tam ölçərlər.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Onlar üçün bir şey ölçdükləri və ya çəkdikləri zaman (onu) əskildərlər.
阿拉伯语经注:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Məgər onlar (öldükdən sonra) diriləcəklərini zənn etmirlərmi?!
阿拉伯语经注:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
(Özü də) əzəmətli bir gündə.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
O gün insanlar aləmlərin Rəbbi üçün (qəbirlərindən) qalxacaqlar!
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Xeyr! Günahkarların kitabı Siccindədir.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Sən nə biləsən ki, Siccin nədir?!
阿拉伯语经注:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
O kəslər ki, Din gününü yalan sayarlar.
阿拉伯语经注:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Bunu həddi aşan günahkardan başqa heç kəs yalan saymaz.
阿拉伯语经注:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin əfsanələridir!”– deyər.
阿拉伯语经注:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Xeyr! Onların qəlbini qazandıqları (günahlar) bürümüşdür.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Xeyr, o gün onlarla Rəbbi arasına pərdə çəkiləcəkdir!
阿拉伯语经注:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Sonra onlar Cəhənnəmə girəcəklər.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Sonra onlara: “Budur sizin yalan saydığınız (Cəhənnəm)!”– deyiləcəkdir.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Xeyr! Yaxşıların kitabı İlliyyundadır!
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Sən nə biləsən ki, İlliyyun nədir?!
阿拉伯语经注:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
O, yazılı bir kitabdır!
阿拉伯语经注:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ona, Allaha yaxın olanlar (mələklər) şahid olar.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Həqiqətən, yaxşılar nemət içində olacaqlar.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın nemətlərinə) baxacaqlar.
阿拉伯语经注:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Sən onların üzündə nemətlərin sevincini görəcəksən.
阿拉伯语经注:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Onlara möhürlü (əl dəyməmiş) şərabdan içirdiləcəkdir.
阿拉伯语经注:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Onun sonu müşkdür. Qoy yarışanlar onun üçün yarışsınlar!
阿拉伯语经注:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Onun qatışığı təsnimdəndir (təsnim bulağındandır).
阿拉伯语经注:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
O elə bir bulaqdır ki, ondan (Allaha) yaxın olanlar içərlər.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Günahkarlar (dünyada) iman gətirənlərə gülürdülər.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Onların (möminlərin) yanından keçdikdə bir-birinə qaş-göz edirdilər.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Ailələrinin yanına qayıtdıqda (möminlərə istehza etdikləri üçün) fərəhlə qayıdırdılar.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Onları (möminləri) gördükdə isə: “Bunlar azmışlardır!”– deyirdilər.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Halbuki onlar möminlərə gözətçi göndərilməmişdilər.
阿拉伯语经注:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Bu gün (Qiyamət günü) isə iman gətirənlər kafirlərə güləcəklər.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Onlar taxtlar üstündə (əyləşib Allahın nemətlərinə) baxacaqlar.
阿拉伯语经注:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Kafirlər etdikləri əməllərin cəzasını aldılarmı?!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆团菲给尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语翻译 - 阿里汉·穆萨伊夫。 - 译解目录

古兰经阿塞拜疆文译解,阿里·汗·莫萨伊夫翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正,附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭