Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (bisaya) - Centro de traducción Rwwad * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Nisaa   Versículo:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا
Allah, walay Dios (nga angayan simbahon) gawas Kaniya, siya sa pagkatinuod magtigom kaninyo sa Adlaw sa Pagkabanhaw, walay pagduhaduha mahitungod niini. Kinsa ba ang mas matinud-anon sa pagpamulong kaysa sa Allah?
Las Exégesis Árabes:
۞ فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Unsa bay nahitabo kaninyo, nga kamo nahimong duha ka pundok (nabahin) mahitungod sa mga tigpakaaron-ingnon , samtang ang Allah mipabalik kanila (sa pagkawalay pagtuo) tungod sa unsay ilang nahimo (nga mga sala)? Gusto ba ninyo nga mogiya kanila nga gipahisalaag sa Allah. Bisan kinsa nga gibiyaan sa Allah nga nahisalaag, dili ka gayud makakita alang kaniya og dalan (ngadto sa Giya).
Las Exégesis Árabes:
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
Sila nangandoy nga kamo milimod sama sa ilang pagpanglimod, aron kamo (mahimong) managsama; busa ayaw sila himoa nga inyong (mga sinaligan) mga kaalyado hangtud nga sila mobalhin (gikan sa pagsalikway ngadto sa pagtuo, ug mulalin) alang sa Dalan sa Allāh; apan kon sila mutalikod (gikan sa Islam), nan dakpa sila ug patya sila bisan asa ninyo sila makit-an, ug ayaw pagkuha bisan kinsa kanila ingon nga kaalyado o katabang.
Las Exégesis Árabes:
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا
Gawas niadtong nangita ug kadangpan gikan sa pundok sa katawhan, tali sa inyong mga kaugalingon ug kanila nga adunay kasabutan (sa kalinaw), o niadtong miduol kaninyo nga ang ilang mga kasingkasing napugos lang (sa sugyot sa) pagpakig-away kaninyo o pagpakig-away sa ilang kaugalingong katawhan; ug kon ang Allah mibuot pa, sa pagkatinuod Siya makahatag kanila og gahum ibabaw kaninyo, ug sila makig-away kaninyo; busa kon sila mobiya gikan kaninyo, ug dili makig-away batok kaninyo, ug magtanyag kaninyo og kalinaw, nan ang Allah wala maghatag kaninyo og pamaagi nga batok kanila.
Las Exégesis Árabes:
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Makita nimo ang uban (taliwala niining mga tigpakaaron-ingnon) nga gusto nga luwas gikan kaninyo (piaagi sa dayag nga tinuohan), ug luwas usab gikan sa ilang kaugalingong mga katawhan; (apan) sa diha nga sila ipadala pag-usab ngadto sa kawalay pagtuo (pagtintal), sila nagpadaog niini; busa kon sila dili mobiya gikan kaninyo, ug (dili) magtanyag kaninyo ug kalinaw, ug (dili) magpugong sa ilang mga kamot, nan dakpa sila ug patya sila bisan asa ninyo sila makit-an (tungod sa ilang pagpakig-away kaninyo); ug mahitungod kanila, Kami naghatag kaninyo ug tin-aw nga awtoridad batok kanila.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (bisaya) - Centro de traducción Rwwad - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar