Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (7) Capítulo: Sura Al-Maaida
وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
I sjetite se Allahove blagodati prema vama kada vas je uputio u islam, i sjetite se zavjeta koji ste Mu dali kada ste dali prisegu Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, da ćete mu biti pokorni u lagodnosti i u teškoći, i bojte se Allaha činjenjem naređenog i klonjenjem zabranjenog – Allah savršeno zna ono što vam je u srcima i Njemu ništa skriveno nije.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
Osnova u obrednoj čistoći je korištenje vode, tj. uzimanje abdesta vodom za malu apstraktnu nečistoću, i gusula za veliku apstraktnu nečistoću.

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
Ukoliko se ne može naći voda, ili ju je nemoguće koristiti zbog bolesti ili velike hladnoće, propisan je tejemum zemljom, kojim se uklanja i mala i velika apstraktna nečistoća, tj. koji je zamjena i za gusul i za abdest.

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
Ovi ajeti sadrže naredbu pravednosti i klonjenja nepravde u ophođenju čak i prema neistomišljenicima.

 
Traducción de significados Versículo: (7) Capítulo: Sura Al-Maaida
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar