Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Taa, Haa   Versículo:

Taa, Haa

طه
ТIа ха
Las Exégesis Árabes:
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
КъурIэныр къыпхуедгъэхакъым уигъэнэщхъеину
Las Exégesis Árabes:
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
Ар тхьэ шынагъуэ зыхэлъхэм щхьэкIэ гум къэзыгъэкIыжу аращ
Las Exégesis Árabes:
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
ЩIымрэ уафэ лъагэхэмрэ къэзыгъэхъуам къригъэхащ ар
Las Exégesis Árabes:
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
ГущIэгъущIым Хьэршым зыщхьэщиIэтыкIащ
Las Exégesis Árabes:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
Абы ейщ уафэхэми щыIэр, щIылъэми щыIэр, абыхэм яку дэлъри, щIым и щIагъым щIэлъри
Las Exégesis Árabes:
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
Уи псалъэр ину жыпIэми, Абы ещIэр ущэхуари щIэхъумари
Las Exégesis Árabes:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
Алыхьыращ, Абы нэгъуэщI Тхьэ щыIэкъым, цIэ дахэхэри иIэщ
Las Exégesis Árabes:
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Мусэ и хъыбарыр къыбнэсакъэ уэ?
Las Exégesis Árabes:
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
Абы мафIэ къилъагъури и Iыхьлыхэм яжриIащ: "Мыбдежым фыкъанэ, сэ мафIэ къэслъэгъуащи, е пхъапэ пысыкIа къыфхуэсхьынщ, е мафIэм и деж гъуэгу къыщызгъуэтынщ"
Las Exégesis Árabes:
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
Абдежым къыщысым, абы еджахэщ: "Уэ, Мусэ!
Las Exégesis Árabes:
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
Сэращ ипэжыпIэкIэ уи Тхьэр, уи вакъэхэр щых, ауз лъапIэ ТIууам ущыIэщ уэ
Las Exégesis Árabes:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
Сэ уэ укъыхэсхащи, къыпхуезгъэхым едэIу
Las Exégesis Árabes:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
ИпэжыпIэкIэ Сэращ Алыхьыр, Сэ нэгъуэщI тхьэ щыIэкъым, аращи къысхуэпщылI, нэмэзи щIы, уигу сыкъэкIыжын папщIэ
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Сыхьэтыр шэч хэмылъу къэкIуэнущ, ар соущэхур Сэ, цIыху къэскIэ къилэжьар къылъысыжын щхьэкIэ
Las Exégesis Árabes:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
Абырэ уэрэ фи яку домыгъыхьэ ар зи фIэщ мыхъуауэ и хуеиныгъэхэм кIэлъыкIуэхэм, ухэкIуэдэнущ итIанэ
Las Exégesis Árabes:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
Сыт а уи 1э ижьымк1и п1ыгъыр уэ, Мусэ?
Las Exégesis Árabes:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Абы жиIащ: "Мыр си башыращ, абы зытызогъащIэр, си мэлхэри зэхузохус абыкIэ, нэгъуэщI зыгуэрхэри изощIэр"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
Жи1ащ: "Хыф1эдзэт ар, Мусэ"
Las Exégesis Árabes:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Ар щыхыфIидзэм, блэуэ псынщIэу зигъэхъейуэ щIидзащ
Las Exégesis Árabes:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
Абы жиIащ: "Къащтэ ар, икIи умышынэ, ипэкIэ зэрыщытам хуэдэ къабзэу дыщIыжынщ
Las Exégesis Árabes:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
Уи Iэр уи джабэм кIэрыкъузэ, хужьыбзэ хъуауэ къыкIэрыпхыжынщ, узым и бэгухэм щыщ къытемынэжауэ, ар иджыри зы нэщэнэщ
Las Exégesis Árabes:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
Ди нэщэнэшхуэхэм щыщи уэдгъэлъагъунщ
Las Exégesis Árabes:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Фирхьэуным и деж кIуэ, ар гъунэхэм егъэлеяуэ щхьэдэкIащ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
Абы (Мусэ) жриIащ: "Си Тхьэ, си бгъэр схузэIух!
Las Exégesis Árabes:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
Си Iуэхури псынщIэ схуэщI!
Las Exégesis Árabes:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
Си бзэри къегъэутIыпщ
Las Exégesis Árabes:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
Абыхэм жысIэр къагурыIуэн щхьэкIэ
Las Exégesis Árabes:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
Си Iыхьлыхэм щыщи дэIэпыкъуэгъу схуэщI
Las Exégesis Árabes:
هَٰرُونَ أَخِي
Си къуэш Хьэрун
Las Exégesis Árabes:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
АбыкIэ си къарур хэгъахъуэ
Las Exégesis Árabes:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
Ари си Iуэхум къыхэгъыхьэ
Las Exégesis Árabes:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
Зэгъусэу Уи щытхъур куэдрэ тIэтыным щхьэкIэ
Las Exégesis Árabes:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
Куэдри Уи гугъу тщIыным щхьэкIэ
Las Exégesis Árabes:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
ИпэжыпIэкIэ, Уэ дыболъагъур дэ!"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
Жи1ащ: "Узщ1элъэ1уар къоттащ, уэ Мусэ
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
Иджыри ипэкIэ фIыгъуэхэр пхуэтщIат Дэ
Las Exégesis Árabes:
إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ
Уи анэм игу щитлъхьатэм уэхьи:
Las Exégesis Árabes:
أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ
Ар пхъуантэм илъхьи псым хэдзэ, итIанэ ар псым къыхидзыжынущ и Iуфэм. Абдежым Сэри езыми ди бийм ищтэнущ ар. Си лъагъуныгъэм щыщ къыпхуезгъэхри, Си Нэгум ущIэтурэ уапIащ
Las Exégesis Árabes:
إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ
Уи шыпхъур къакIуэри яжриIащ: "Фэзгъэлъагъун ар фхуэзыпIын?" Апхуэдэу уи анэм и деж укъэдгъэкIуэжащ, гу къыпщихуэжыну икIи мынэщхъеину. ИтIанэ цIыху быукIащ, ауэ Дэ гукъеуэм укъедгъэлри гугъуехь хуабжь птетлъхьащ, удгъэунэхуну. Мэдйян лъэпкъым илъэс бжыгъэкIэ уахэтащ уэ, итIанэ пIалъэм техуэу укъэкIуащ уэ, Мусэ
Las Exégesis Árabes:
وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي
Сэ укъыхэсхащ уэ Сэ щхьэкIэ
Las Exégesis Árabes:
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
Уэрэ уи къуэшымрэ фыкIуэ, Си нэщэнэхэр фIыгъыу, икIи фемышу Си гугъу фщIы
Las Exégesis Árabes:
ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Фирхьэуным и деж фыкIуэ, ар гъунэхэм егъэлеяуэ щхьэдэкIащ
Las Exégesis Árabes:
فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ
Псалъэ щабэ жефIэ абы, игу къэкIыжынкIэ мэхъу е шынэнкIэ мэхъур"
Las Exégesis Árabes:
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ
А тIум жаIащ: "Ди Тхьэ, дэ дошынэр ар гузавэу тезыр къыттрилъхьэнкIэ, е залымыгъэ гуэр къыдищIылIэнкIэ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ
Абы жиIащ: "Фымышынэ, Сэ сывигъусэщ, зэхызохыр икIи солъагъур
Las Exégesis Árabes:
فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ
ТIури зэгъусэу абы и деж фыкIуи жефIэ: "Дэ уи Тхьэм дрилIыкIуэхэщ, аращи Исраил и бынхэр ди гъусэу къэгъакIуэ, абыхэм хьэзаб ятомылъхьэ, дэ уи Тхьэм и нэщэнэхэр къыпхуэтхьащ. ИкIи мамырыгъэр техуэ, гъуэгу захуэм ирикIуэм
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Дэ къытхуехащ хьэзабыр зэрыхуэфащэр пцIыуэ ар зыбжымрэ, зи щIыбыр хуэзыгъазэмрэ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ
Абы жи1ащ: "Уэ Мусэ, ат1э хэт фэ т1ум фи Тхьэр?"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
ЖиIащ: "Ди Тхьэр къигъэщIауэ хъуам теплъэ езыту итIанэ гъуэгу захуэр языгъэлъэгъуаращ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
Абы жиIащ: "Япэрей лIэщIыгъуэхэм сыт атIэ я Iуэхур?"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
ЖиIащ: "Абы теухуа щIэныгъэр си Тхьэм и деж щыIэщ, тхылъым иту, си Тхьэр гъуащэкъым икIи зыри щыгъупщэкъым"
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ
ЩIыр псэупIэ фхуэзыщIар, гъуэгухэри фхухэзышар, уафэми псы къыфхуезыгъэхар, абыкIэ сыт хуэдэ къэкIыгъэми щыщ тIурытIурэ щIым къыфхуэдгъэкIащ
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Фшхы икIи щывгъэхъу фи былымхэр, ипэжыпIэкIэ ахэр нэщэнэ нахуэхэщ, акъыл зиIэхэм папщIэ
Las Exégesis Árabes:
۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ
Абым фыкъыхэтщIыкIащ, абыми фыхэдгъэхьэжынущ, итIанэ иджыри зэ абым фыкъыхэтшыжынущ
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ
Абым ди нэщэнэхэр псори едгъэлъэгъуащ, ауэ пцIыуэ ибжри и фIэщ хъуакъым
Las Exégesis Árabes:
قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ
Абы жи1ащ: "Уэ, Мусэ, ди щ1ым уи удыгъэмк1э дипшыну укъэк1уауэ ара?"
Las Exégesis Árabes:
فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى
Арамэ абым хуэдэ щхъухь дэри къыпхуэтхьынщ, пIалъэ уэрэ дэрэ ди якум гъэув, дэри уэри абым демыпцIыжу щIыпIэ зэIуха гуэрым и деж"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى
Абы жиIащ: "Фи пIалъэр махуэшхуэращ, цIыхухэри жьыуэ къызэхурырес"
Las Exégesis Árabes:
فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
Фирхьэуным и щIыбыр къигъазэри и хьилэгъэр игъэхьэзыращ, итIанэ ар къэсащ
Las Exégesis Árabes:
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ
Мусэ абыхэм яжриIащ: "Уей мыгъуэ, Алыхьым пцIы тевмылъхьэ, ар мыхъумэ хьэзабыр къыфтрилъхьэнщи фигъэкIуэдынщ. ИкIи хэкIуэдащ Алыхьым пцIы тезылъхьэр"
Las Exégesis Árabes:
فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ
Ахэр я Iуэхум щхьэкIэ зэдауэхэу щытахэщ икIи я псалъэхэр яущэхуауэ къагъэнащ
Las Exégesis Árabes:
قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ
Абыхэм жаIащ: "Мы тIур удщ, абыхэм я щхъухьымкIэ фи щIым фырахуну хуейуэ аращ, итIанэ ахэр фэ фи гъуэгу дахащэм ирикIуэнухэщ
Las Exégesis Árabes:
فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
Аращи фи хьилагъэхэмкIэ фызэгурыIуэ, итIанэ сатырурэ фыкъэувхэ. ЕхъулIащ нобэ текIуэнур"
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
ЖаIащ: "Уэ Мусэ, е уэ хыфIэбдзэнщ, е дэ япэ хыфIэддзэнущ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
Абы жиIащ: "Хьэуэ, фэ хыфIэвдзэ". ИтIанэ къыфIагъэщIащ абыхэм я кIапсэхэмрэ, я башхэмрэ щхъухьым щхьэкIэ загъэхъей хуэдэу
Las Exégesis Árabes:
فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ
Мусэ и гум абдежым шынэ щиущэхуащ
Las Exégesis Árabes:
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Абы жетIащ: "Умышынэ, уэращ текIуэнур
Las Exégesis Árabes:
وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
ХыфIэдзэ уи Iэ ижьымкIэ пIыгъыр, абыхэм ящIахэр псори ишхынущ, абыхэм ящIахэр удым и щхъухьщ. ИкIи дэнэ мыкIуами удыр ехъулIэнукъым"
Las Exégesis Árabes:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
Абдежым удхэм я щхьэхэр щIым тралъхьэри жаIащ: "Ди фIэщ хъуащ Хьэрунрэ Мусэрэ я Тхьэр"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
Абы (фирхьэуным) жиIащ: "Ар фи фIэщ фщIауэ ара сэ унафэ къывэзмыт щIыкIэ? Мыр фи нэхъыщхьэу удыгъэр фэзгъащIэращ атIэ! Арамэ фи Iэхэмрэ фи лъакъуэхэмрэ зэблэдзауэ пызудынщи пальмэхэм я лъэдийхэм фесIулIынщ. ИтIанэ къэфщIэнщ хэт дэ тIум зи хьэзабыр нэхъ гуащIэ икIи нэхъ кIыхь!"
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
Абыхэм жаIащ: "Уэ япэ уидгъэщынукъым дэ нэщэнэу къытхуэкIуахэм икIи дэ дыкъэзыгъэхъуам. ПщIэну узыхуейр щIэ, уэ мы дуней закъуэращ узыхуейр къыщыдэпщIэфынур
Las Exégesis Árabes:
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Дэ ди Тхьэр ди фIэщ хъуащ къытхуигъэгъун щхьэкIэ гъуэщэныгъэу тщIахэр, икIи уэ егъэзыгъэкIэ щхъухьу дэбгъэщIахэр. Алыхьыращ нэхъыфIыри, игъащIэкIэ къанэри"
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
И тхьэм и деж мыхъумыщIакIуэу зыгъэзэжым хуэфащэр жыхьэнэмэщ, зэи щымылIэу абдежым икIи псэ къыIумыхьэжу
Las Exégesis Árabes:
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
АтIэ Iиман къэзыхьауэ Абы хуэкIуэжыр, фIыхэри ищIауэ, абыхэм яхуэфащэщ увыпIэ лъагъэхэр
Las Exégesis Árabes:
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
жэнэт къыздэнэнухэр, псыхэр къыщIэжхэу, игъащIэкIэ къинэхэу - аращ хуэфащэр къабзагъэ зезыхьахэм
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ
Мусэ хуедгъэхащ уэхьи: "Си пщылIхэм я гъусэу жэщым дэкIи хым лъагъуэ гъущэ яхухэш. Умышынэ къыплъэщIыхьэнхэу икIи умыгужьей"
Las Exégesis Árabes:
فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ
Абыхэм яужь фирхьэуныр и дзэр щIыгъуу ихьащ, ахэр псори хым щIихъумахэщ
Las Exégesis Árabes:
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Фирхьэуным и лъэпкъыр щигъэуащ икIи захуэм хуишахэкъым
Las Exégesis Árabes:
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ
Уэ Исраил и бынхэ, фи бийм фыкъедгъэлащ, икIи ТIурым и джабэ ижьым псалъэ быдэ фэттащ, мэннымрэ ныбгъуэхэмри къыфхуедгъэхащ
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ
Фшхы фIыгъуэу фэттахэм щыщ, ауэ евмыгъэлей абыхэм, армыхъумэ Си губжьыр къыфтехуэнщ. Си губжьыр зытехуэр псори атIэ хэкIуэдащ
Las Exégesis Árabes:
وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ
ИкIи Сэ тобэ къэзыхьым хузогъэгъур сытым щыгъуи, Iиман къихьауэ, фIыхэр ищIэу икIи захуэм тету щытмэ
Las Exégesis Árabes:
۞ وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ
Уэ Мусэ, сыт уи лъэпкъым ипэ зыщ1ибгъэщар уэ?
Las Exégesis Árabes:
قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ
Абым жиIащ: "Месыр ахэри си ужьым итхэщ, сэ сыгузэващ, Уи деж псынщIэу сыкъэсыну, аразы ухъун щхьэкIэ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ
Абы (Алыхьым) жиIащ: "Дэ уи лъэпкъыр дгъэунэхуащ уи ужькIэ, икIи ахэр самирийм щигъэуахэщ"
Las Exégesis Árabes:
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي
Мусэ къигъэзэжащ и лъэпкъым идеж губжьауэ икIи нэщхъейуэ. Абы жиIащ: "Уэ лъэпкъ, фи Тхьэм псалъэ быдэ дахэ къывитакъэ? ПIалъэр кIыхьыщэ къыфщыхъуауэ ара фэ е фи Тхьэм и губжьыр къыфтехуэну фыхуеяуэ ара псалъэу къызэфтам фыщIепцIыжар?"
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ
Абыхэм жаIащ: "Дэ дыхуейуэ псалъэ уэттам депцIыжакъым. А лъэпкъым я зызэрагъэщIэращIэ лъапIэхэр хьэлъэу тIыгъти, ахэр мафIэм хэддзащ, самирийми хидзащ"
Las Exégesis Árabes:
فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ
Абым къахухищIыкIащ танэм и пкъыр бууэ. ИтIанэ абыхэм жаIащ: "Мыращ фи тхьэри, Мусэ и тхьэри, ауэ абы щыгъупщэжащи аращ"
Las Exégesis Árabes:
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
Абыхэм ямылъагъуу ара зы псалъи къазэрыжимыIэжыр икIи фIыкIи IейкIи зыри къазэрахуимыщIэфыр?
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي
Абыхэм ипэкIэ Хьэрун яжриIат: "Уэ лъэпкъ, абыкIэ фагъэунэхур фэ. Фи Тхьэр ГущIэгъущIращи, си ужьым фыкъиуви, си унафэм фыхуэжыIэщIэ"
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ
Абыхэм жаIащ: "Абым дыхуэпщылIыныр щыдгъэтынукъым, Мусэ къимыгъэзэжыху ди деж"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ
Абы жи1ащ: "Хьэрун, сыт укъэзгъэувы1ар ахэр зэрыщыуар щыплъагъум?"
Las Exégesis Árabes:
أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي
Сэ си ужьым щхьэ укъимыхьа? Си унафэм утекIауэ ара?"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
Абы (Хьэрун) жиIащ: "Уэ си анэм и къуэ, си жьакIэм уемыIэ, си щхьэми аращ, сышынауэ арат сэ: - Исраил и бынхэр зэщхьэщыпхуахэщ, сэ бжесIари бгъэзэщIакъым", - къызжепIэну"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
Абы жи1ащ: "Уэ сыт жып1энур, уэ, самирий?"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
Абы жиIащ: "Абыхэм ямылъагъур слъэгъуащ сэ, лIыкIуэм и лъэужьым щыщ щIыгу IэмыщIэ къасщтэри абым хэслъхьащ, апхуэдэу си псэм ар схуигъэдэхащ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
(Мусэ) жиIащ: "КIуэ, мы дунейм сытым щыгъуи жыпIэн хуеинущ: "Сэ фыкъыслъэмыIус, фэри сыфлъэIускъым". ИкIи пIалъэ узэмыпцIыжын къыппэщылъщ. Еплъыт а уи тхьэуэ узыхуэпщылIтэм: ар дгъэсынущ, итIанэ абы и сахуэр хым тетпхъэжынущ
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا
Фэ фи Тхьэр Алыхьыращ, Абы нэгъуэщI тхьэ щыIэкъым. Абы и щIэныгъэмкIэ сытри зэщIеубыдэр"
Las Exégesis Árabes:
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
Апхуэдэу пхудоIуатэр ипэкIэ щыIахэм я хъыбархэм щыщ, икIи уэттагъэххэщ гум къэзыгъэкIыжыр
Las Exégesis Árabes:
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
Абым и щIыбыр хуэзыгъазэм Къемэт махуэм хьэлъэ ихьынущ
Las Exégesis Árabes:
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
ИгъащIэкIэ апхуэдэу къэнэнухэщ, Къемэт махуэми абыхэм я хьэлъэр сытым хуэдэу Iеищэ!
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
А махуэм Бжьэм епщэнухэщ, икIи а махуэм мыхъумыщIагъэ зыщIахэр ущхъуэнтIауэ зэхуэтхусынущ
Las Exégesis Árabes:
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
Ахэр зэIущащэхэу жаIэнущ: "Абдежым (дунейм) махуипщI нэхъ фыщыIакъым"
Las Exégesis Árabes:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
Дэ нэхъыфIу дощIэр абыхэм жаIэхэр, абыхэм я нэхъыфIым жиIэнущ: "Зы махуэ нэхъ фыщыIакъым абдежым"
Las Exégesis Árabes:
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
Къущхьэхэм щхьэкIэ къоупщIхэр ахэр, атIэ жыIэ: "Си Тхьэм ахэр зэхигъэлъэлъэнущи
Las Exégesis Árabes:
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
джафэу зыри къытемыкIэжу къигъэнэнущ
Las Exégesis Árabes:
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
кумбхэри, теIэтыкIауэ зыгуэри щомылъагъужу"
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
А махуэм ахэр гъуом иужь итхэу кIуэнухэщ, зыщIыпIи емыкIуэкIхэу. Я макъхэр ГущIэгъущIым и пащхьэм ягъэцIыкIунущ, макъ щэху фIэкIаи зэхэпхынукъым
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
А махуэм зыри къыщхьэщыжыну зыми хуитынукъым, ГущIэгъущIым зыхуидахэу, зи псалъэхэмкIэ ар зыхуэарэзыхэм мыхъумэ
Las Exégesis Árabes:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
Абым ещIэр къапэщылъыр, я щIыбым къагъэнари, ауэ абыхэм я щIэныгъэм Ар зэщIиубыдэкъым
Las Exégesis Árabes:
۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
Псэум, Псоми ящхьэщытым и пащхьэм нэгухэр хуагъэцIыкIунущ, икIи залымыгъэ зезыхьахэр хэкIуэдахэщ
Las Exégesis Árabes:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
ФIыхэр зыщIэр абы, Iиман хэлъу, ар щышынэкъым залымыгъэ кърахынуи, ягъэмэщIэнуи
Las Exégesis Árabes:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
Ар хьэрыпыбзэкIэ КъурIэну къедгъэхащ, зэрыдгъэшынэхэри нэгъэсауэ абдежым ягурыдгъэIуащ, ахэр шынэнкIэ мэхъур е ягу къэкIыжынкIэ мэхъур
Las Exégesis Árabes:
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا
Псом нэхърэ нэхъ лъагэщ Алыхьыр, Пащтыхь пэжыр! Умыгузавэ КъурIэным уеджэну ар къыпхуемыхауэ икIэм нэс, икIи жыIэ: "Си Тхьэ, си щIэныгъэр схухэгъахъуэ!"
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا
ИпэкIэ Iэдэм псалъэ быдэ къыIитхат, ауэ абы щыгъупщэжат, икIи хущIэкъуныгъэ быдэ хэлъу дгъуэтакъым абы
Las Exégesis Árabes:
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ
МелыӀычхэм унафэ яхуэтщӀащ Ӏэдэм щхьэщэ хуащӀыну. Псоми щхьэщэ хуащӀащ, ауэ Ӏиблис идакъым
Las Exégesis Árabes:
فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
Дэ жытIащ: "Уэ Iэдэм, мыр уэри, уи щхьэгъусэми фи бийщ. Фыхуэсакъ абы жэнэтым фыкъримышыну, итIанэ насыпыншэ ухъунщ
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ
Абдежым уэ умэжэлIэнукъым икIи пцIанэу укъэнэнукъым
Las Exégesis Árabes:
وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ
ИкIи абдежым псыхуэлIи хуабэ Iеи зыхэпщIэнукъым"
Las Exégesis Árabes:
فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ
Ауэ шейтIаныр абы еIущащэу щIидзащ, абы жиIащ: "Уэ Iэдэм, уэзгъэлъагъун жыг игъащIэкIэ уигъэпсэуну, мыкIуэдыж унафи къыуитыну?"
Las Exégesis Árabes:
فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ
ТIуми абы щыщ яшхри, я укIытапIэхэр къыщылъагъуэм, жэнэтым и тхьэпэхэмкIэ щIахъумэу щIадзащ. Апхуэдэу Iэдэм и Тхьэм и унафэм едэIуакъым
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
ИтIанэ абы и Тхьэм ар къыхихри, и тобэр къабыл ищIащ, гъуэгу захуэми тришащ
Las Exégesis Árabes:
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
Абы жиIащ: "Псори зэгъусэу фикI мыбы, зыр адрейм и бийуэ фыщытынущ. Си дежым къикIауэ гъуэгу захуэр къыфхуэкIуэмэ, а захуэм тетыр гъуэщэнукъым икIи насыпыншэ хъунукъым
Las Exégesis Árabes:
وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ
Ауэ Сэ гум къэзыгъэкIыжу къезгъэхам зи щIыб хуэзыгъазэм, гъащIэ хьэлъэ хуэфащэщ, Къемэт махуэми нэфу къэдгъэхъужынущ"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا
Абы жиIэнущ: "Си Тхьэ, щхьэ нэфу сыкъэбгъэхъужа, слъагъуу сыщыта пэтрэ?"
Las Exégesis Árabes:
قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ
ЖиIэнущ: "Апхуэдэу Ди нэщэнэхэр къыпхуэкIуат, ауэ пщыгъупщащ. Апхуэдэуи нобэ уащыгъупщэнущ"
Las Exégesis Árabes:
وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ
Апхуэдэу леягъэ зезыхьам, и Тхьэм и нэщэнэхэр зи фIэщ мыхъуам хуэфащэр яттынущ, ахърэтым и хьэзабри нэхъ гуащIэжщ икIи зэпымычщ
Las Exégesis Árabes:
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Ахэр захуагъэм къыхуишакъэ езыхэм япэкIэ лIыщIыгъуэу дгъэкIуэдахэу зи псэупIэу щытахэм къызэракIухьыр? Акъыл зиIэхэм папщIэ ар нэщэнэхэщ
Las Exégesis Árabes:
وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى
Уи Тхьэм и псалъэ ипэкIэ итар мыхъуатэмэ къатехуэнут ар, ауэ пIалъэр гъэнэхуащ
Las Exégesis Árabes:
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Шэчыныгъэ зыхэгъэлъ абыхэм жаIэм щхьэкIэ, уи Тхьэми и щIыхьыр гъэин фIыщIэ хуэпщIурэ дыгъэр къыкъуэмыкI щIыкIи, къуэмыхьэж щIыкIи, Ар гъэлъапIэ жэщым икIыхьагъкIи, махуэр щыщIидзэми, щиухми. Уэ арэзы ухъункIэ мэхъур
Las Exégesis Árabes:
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
Абыхэм ящыщу зыгуэр мы дунейм и фIыгъуэхэм щыщу зэттахэм уемыплъ уэ, ар дгъэунэхунхэм щхьэкIэщ. Уи Тхьэм и ерыскъыр атIэ нэхъыфIщ икIи къыпхуэнэжыпэнущ
Las Exégesis Árabes:
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Уи Iыхьлыхэм нэмэз ящIыну унафэ яхуэщI, уэри бэшэчу ар щIы. Дэ ерыскъы къыдэптыну дыкъолъэIукъым, атIэ Дэращ уэ ерыскъы къозытыр. Тхьэшынагъуэ зыхэлъхэм я кIэухыращ фIыр
Las Exégesis Árabes:
وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Абыхэм жаIащ: "И Тхьэм и деж къикIауэ нэщэнэ щхьэ къытхуимыхьрэ?" Къахуемыхауэ ара абыхэм ипэрей Тхылъхэм иту нэщэнэ нахуэхэр?
Las Exégesis Árabes:
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
Ахэр ипэкIэ къахуеха хьэзабкIэ дгъэкIуэдахэтэмэ, жаIэнут: "Ди Тхьэ, лIыкIуэ къытхуэбгъэкIуатэмэ аратэкъэ Уи нэщэнэхэм дытетынут гъэцIыкIуа икIи гъэпуда дымыхъу щIыкIэ"
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
ЖыIэ: "Псори йожьэхэр, фэри фежьэ, къэфщIэнущ итIанэ хэт гъуэгу захуэм тетми, хэт лъагъуэ захуэм ирикIуэми"
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Taa, Haa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar