Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Ar-Rahmaan   Versículo:

Ar-Rahmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
ГущIэгъущIым
Las Exégesis Árabes:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
КъурIэныр иригъэщIащ,
Las Exégesis Árabes:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
цIыхур къигъэхъуащ,
Las Exégesis Árabes:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
къипсэлъыну иригъэсащ.
Las Exégesis Árabes:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Дыгъэмрэ мазэмрэ зэрыгъэунэхуащ.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Удзхэми, жыгхэми щхьэщэ хуащIыр.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Уафэри иIэтри тезырыр игъэуващ,
Las Exégesis Árabes:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
зыгуэр щашэчкIэ ирамыгъэлеину.
Las Exégesis Árabes:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Хейуэ фшэч икIи хьэлъагъэр фымыгъэмащIэ.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
ЩIыри иубгъуащ псэущхьэхэм щхьэкIэ.
Las Exégesis Árabes:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Абдежым щыIэщ пхъэщхьэмыщхьэхэри, пальмэхэри кумбыгъэхэр иIэу.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Гуэдзхэри тхьэпэхэр яIэу, мэ IэфI зиIэ удзхэри.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
ЦIыхур къыхищIыкIащ ятIагъуэм, кхъуэщын хэкIым хуэдэу.
Las Exégesis Árabes:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Жинхэри къыхищIыкIащ мафIэ къабзэм.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
КъуэкIыгъитIми я Тхьэщ, къухьэпIитIми я Тхьэщ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
ХитI зэхуэзэхэр зэхигъэхьащ.
Las Exégesis Árabes:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Абыхэм яку дэлъщ зэпызыхукI зыщхьэдэмыкIыф.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Абыхэм налъкъутрэ кораллхэмрэ къыхах.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Абым ейщ я парусхэр Iэтауэ хым тету кIуэ кхъухьхэр.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Псори мыбы тетыр кIуэдыжынущ.
Las Exégesis Árabes:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Уи Тхьэм и Нэгу закъуэращ къэнэнур игъащIэкIэ, Псом нэхърэ нэхъ лъагэр, нэхъ хьэлэлыр.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Абым йолъэIур уафэхэми, щIылъэми щыIэхэр. Махуэ къэс Ар Iуэхум хэтщ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Куэд дэмыкIыу фэ тIум фи ужьым дихьэнущ, уэ, лъэпкъитI!
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Уэ, жынхэмрэ цIыхухэмрэ я лъэпкъхэ! Уафэхэмрэ щIылъэмрэ я гъунэхэм фыщхьэдэкIыфынумэ, фыщхьэдэкI. Ауэ фыщхьэдэкIыфынукъым унафэ фимыIэу.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Фэ къыфхуагъэкIуэнущ мафIэ Iугъуэ зымыщIым и бзийхэр, Iугъуэри. ИкIи фызэдэIэпыкъужыфынукъым.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Мис уафэр зэгуэтхъынущи плъыжь хъунущ, иса дагъэм хуэдэу.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
А махуэм цIыхуми, жынми яупщIыжынукъым сыт ящIауэ щытами.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
ГуэныхьыщIэхэр къащIэнухэщ я дамыгъэхэмкIэ, я щхьэфэхэмрэ я лъэгухэмрэкIэ япхъуэтэнухэщ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Мис Жыхьэнэмэуэ гуэныхьыщIэхэм пцIыуэ ябжар.
Las Exégesis Árabes:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Ахэр дэтынущ абырэ псывэмрэ яку.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Я Тхьэм и пащхьэ иувэным щышынэхэтэм жыг хадитI хуэгъэхьэзыращ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Абыхэм къудамэхэр тIуми япытщ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Абыхэм тIуми псынэхэр къыщIожыр.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Абыхэм тIуми дэтхэнэ пхъэщхьэмыщхьэм щыщ щыIэщ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Ахэр телъынухэщ зырагъэщIауэ пIэхэм, ищIагъым данэ ибзауэ, пхъэщхьэмыщхьэхэри къахуехынущ а жыг хадитIым.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Абдежым щыIэнущ зи напIэхэр едзыха пщащэхэр, ипэкIэ цIыхуи, жыни ямыIусауэ.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ахэр хуэдэхэщ налкъут плъыжьхэм е кораллхэм.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
ФIым фIыкъэ хуэфащэжыр?
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
А тIум ипэкIи жыг хадитI.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
مُدۡهَآمَّتَانِ
ТIури удзыфабзэхэу.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Абдежым псынэхэр къыщIэухэу.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
А тIуми щыIэщ пхъэщхьэмыщхьэхэр, пальмэхэр, нарыр.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Абдежым щыIэхэщ бзылъхугъэ дахащэхэр, фIыщэхэр.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Хьурхэр шэтырхэм щаIыгъхэу.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Абыхэм еIусакъым ипэкIэ цIыхуи, жини.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Ахэр егъэщIауэ телъынухэщ щхьэнтэ щхъуантIэхэм икIи уэншэку дахащэхэм.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Фи Тхьэм и фIыщIэхэм щыщу сыт хуэдэра атIэ фэ пцIыуэ фыбжыр?
Las Exégesis Árabes:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
ЛъапIэщ уи Тхьэм и цIэр, псом нэхърэ нэхъ лъагэр, нэхъ хьэлэлыр.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Ar-Rahmaan
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar