(87) [3185]Verily We have given you seven of the oft-repeated ones and the Grand Qur’an[3186].
[3185] A person who is contentedly aware of God’s great favours on him, experiences inner peace and is more able of genuine forgiveness (cf. al-Rāzī). [3186] Most exegetes deem this ‘seven of the oft-repeated ones’ to be Sura al-Fātiḥah, itself (cf. al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Qurṭubī, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar, al-Shawkānī, Ibn ʿĀshūr, al-Shinqīṭī, Aḍwā’ al-Bayān). Abū Saʿīd Ibn al-Muʿallā (رضي الله عنه) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said to him: “I shall inform you of the greatest sura of the Qur’an before you leave the mosque”. Abū Saʿīd continues: “He took me by the hand and as he was about to leave the mosque, I said: “Messenger of Allah! You said: “I shall inform you of the greatest sura of the Qur’an”. He said: “Gratitude be to Allah the Lord of all beings”; it is al-sabʿ al-mathānī (the oft-repeated seven) and al-Qur’ān al-ʿaẓīm (the grand Qur’an) that I have been given”” (al-Bukhārī: 4703). Thus al-Qurṭubī and al-Shinqīṭī are of the opinion that al-Fātiḥah is also the ‘grand Qur’an’ mentioned here. The particle wa used here is not conjunctive, as much as it is, specifying (takhṣīṣīyyah) (cf. al-Khaṭṭābī, Aʿlām al-Ḥadīṭh: 3: 1798).
Indeed al-Fātiḥah is a cure to the suffering heart and the ailing body (cf. al-Bukhārī: 2276).
Yet, another, well-considered opinion sees that these ‘seven of the oft-repeated ones’ to be the seven lengthy suras found at the beginning of the Qur’an, viz, al-Baqarah up to al-Tawbah, and that al-Qur’ān al-ʿaẓīm (the grand Qur’an) is the rest of the Qur’an (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
Indeed the whole Qur’an is a cure to the suffering heart and the ailing body: “O people! There has come to you an admonition from your Lord and a healing for what is in the chests; a guidance and mercy for the Believers” (10: 57); “It ˹the Qur’an˺ is a guidance and a healing for those who Believe” (41: 44).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Resultados de la búsqueda:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".