Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (68) Capítulo: Sura Al-Nahl
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
(68) [3339]Your Lord ˹O Muhammad˺ inspired[3340] the bees that: “Take up homes in mountains, and in trees and in what they ˹people˺ raise![3341]
[3339] Although the mentioned favours are enough as compelling evidence of the existence of an Omnipotent and Wise Creator of the world, the wounderous creation of the bees, out of which honey comes, is even more evidence of that (cf. al-Rāzī). The care being taken of this particular Sign/favour reflects in the style in which it is recounted; the mention of how God Almighty inspired the bees indicates the magnificence and uniqueness of it (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[3340] Although the word used here is awḥā (lit. He revealed) exegetes unanimously agree that here it means alhama (lit. inspired) (cf. al-Qurṭubī, Ibn ʿAṭiyyah). Such is the ‘inspiration’ of animals and insects to do what is beneficial and avoid what is harmful for themselves (cf. al-Shawkānī).
[3341] What people prepare and build for bees to establish their hives in, i.e. apiaries (cf. Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī).
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (68) Capítulo: Sura Al-Nahl
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar