(76) [3368]And Allah poses as example two men: [3369]one of them is ˹born˺ mute, able over nothing, and is a liability to his master[3370]; wherever he directs him, he brings nothing of worth[3371]. [3372]Is he equal to he who enjoins justice while being on a straight path![3373]
[3368] To further drive the point home, a more elaborated example of the heavily disadvantaged person and that who is greatly advantaged is given here. They could not argue against such a potent parable (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). [3369] These are their idols who are mute, deaf, mindless and able over nothing (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī, Ibn Kathīr). [3370] Kallun ʿalā (lit. a heavy impairment on) originates from being heavy (cf. al-Wāḥidī, Ibn ʿĀshūr). Mawlā is the person under whose care this person is (cf. Ibn ʿĀshūr, al-Tafsīr al-Muyassar, al-Tafsīr al-Mukhtaṣar). Such are idols who are a heavy burden on those who tend them (cf. al-Zamakhsharī, Ibn Kathīr). [3371] That is being of no use at all! [3372] The following is the example of God Almighty Himself (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī, Ibn Kathīr); to Him belongs the highest example. [3373] Unlike the just described person of no worth or use at all, here is an altogether different one. The person described here is of a use that extends well beyond his own personal cycle to that of society at large, while at the same time being of a sterling character himself (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Shawkānī), i.e. a social reformer of the greatest character who practices what he preaches.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Resultados de la búsqueda:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".