Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (161) Capítulo: Sura Al-An'aam
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
(161) [1558]Say ˹Muhammad˺: “Indeed my Lord guided me to a Straight Path; an upright religion, the creed of Ibrāhīm ˹which is˺ rightly oriented and never was he among the Associators”[1559].
[1558] This is the sura’s concluding passage. It draws to a close the series of commands to the Prophet (ﷺ) to argue with his Denying people (to ‘say’ to them; which is further repeated thrice in this passage) so that they may see some sense and make an ultimate and firm stand-taking declaration (cf. Ibn ʿĀshūr).
[1559] The creed of Abraham, ḥanīfiyyah, is the most pristine form of submission (islām) to God and the unadulterated source of all Heavenly-revealed religions. Makkans, being the custodians of the holy sites which Abraham himself instated by the command of God, fully realized the meaning of a new religion coming to them, one that would restore their true religion to its purest form (cf. Riḍā): “They said: “Become Jews or Christian, and you will be guided”. Say: “Nay, but ˹we follow˺ the creed of Ibrāhīm, rightly oriented, and he was not one of the Associators” (2: 135); “With this Ibrāhīm and Yaʿqūb ˹Jacob˺ enjoined their sons: “My sons! Allah has chosen this religion for you, so die not without being devoutly submitted” (2: 132).
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (161) Capítulo: Sura Al-An'aam
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar