Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (109) Capítulo: Sura Al-Tawba
أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
(109) [2236]Is the one who founds his building on Mindfulness of Allah, and His Pleasure, better or he who founds his building on the edge of a crumbling cliff and it collapses with him in Hellfire—Allah guides not the ˹persistently˺ unjust people[2237].
[2236] There could not be a more startling contrast between the deeds and buildings of the devotedly pious and those of the resolutely irreligious, than the one described here. All deeds are built on intentions, be they pure or otherwise (cf. al-Qurṭubī, al-Saʿdī).
[2237] ‘“How would Allah guide ˹those˺ people who Denied after their Belief? They had borne witness that the Messenger is true and clear evidences had come to them—Allah does not guide the unjust people” (3: 86).
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (109) Capítulo: Sura Al-Tawba
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar