Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al inglés - Abdullah Hassan Yaqub * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Al-Nisaa   Versículo:
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا
80. Whoever obeys the messenger (Muhammad), has indeed obeyed Allah. Whoever turns away, then We have not sent you as a keeper over them33.
33. Muhammad, God's Messenger said, "Whoever obeys me, he obeys Allâh, and whoever disobeys me, he disobeys Allâh, and whoever obeys the ruler I appoint, he obeys me, and whoever disobey him, he disobeys me."
Las Exégesis Árabes:
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
81. The (hypocrites) say: "(We pledge) obedience." But when they go out from your presence a group of them decide by night upon doing otherwise than what you say. But Allāh records thay which they are deciding by night. So turn away from them and rely upon Allāh, for Allāh is Enough as a Trustee.
Las Exégesis Árabes:
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
82. Do they not then reflect on the Qur’an? If it were from any other than Allāh, they would have found in it many discrepancies.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا
83. When there comes to them news about (public) security or fear, they spread it around34. If they had referred it to the messenger and to those in authority among them, those among them whose task it is to investigate the matter would have known it. Were it not for the Favor of Allāh upon you and His mercy, you would have followed Satan except a few.
34. These are the blabbers, who are only too eager to spread whatever news comes their way aiming to stir up unrest.
Las Exégesis Árabes:
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
84. So fight for the Cause of Allāh; you are only responsible for yourself. Encourage the believers (to fight along with you), it may be that Allāh will restrain the evil might of those who disbelieved - Allāh is Stronger in Might and Stronger in inflicting Retribution.
Las Exégesis Árabes:
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
85. Whoever intercedes for a good cause shall have a share of it35, but whoever intercedes for an evil cause will answer for his part in it - for Allāh is Keeper over all things.
35. The person who helps others in time of need, will be rewarded handsomely for his good efforts.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا
86. When you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it or (at least) return it (in a like manner)36. Allāh is ever the Reckoner of all things.
36. The Prophet Muhammad said: "Whoever meets his brother, let him greet him with the greeting of Islam, that is Asalamu Alaikum 'peace be with you'. If a tree or a wall comes between them, then he meets him again, let him greet with him by Asalamu Alaikum." This means that when you meet someone, you should greet them with the greeting of Islam. Then, if you become separated briefly, or an object, such as a tree, car, or column comes between the two of you, you should repeat the greeting once you’re reunited.
The same goes for leaving a gathering and returning shortly afterwards. One day the Prophet instructed a man to pray again as he hadn’t prayed properly, so the man left the group to pray close by, then returned and gave greeting again.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al inglés - Abdullah Hassan Yaqub - Índice de traducciones

Traducida por Abdullah Hassan Yaqub.

Cerrar