Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al georgiano * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (159) Capítulo: Sura Al-Nisaa
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
ჭეშმარიტად, არავინაა წიგნბოძებულებში, ვინც არ ირწმუნოს იგი მისი სიკვდილის წინ* და განკითხვის დღეს ის იქნება მოწმე მათ წინააღმდეგ.
მუფესსირები აღნიშნულ აიათს რამდენიმე განსხვავებული მიმართულებით მარტავენ. აზრთა სხვადასხვაობის მიზეზი გახდა აიათის ორიგინალში არსებული ნაცვალსახელი, რომელიც სიკვდილის ზმნას დაერთვის. „მისი სიკვდილის წინ“ - არაბული ენისთვის დამახასიათებელი თავისებურებებიდან გამომდინარე აიათში არსებული ეს ნაცვალსახელი შეიძლება მიუთითებდეს როგორც ‘ისა შუამავალს, ისე წიგნბოძებულებს, რაც ქართულადაც ამგვარადვე გადმოვთარგმნეთ. აღნიშნულიდან გამომდინარე, თაფსირებში ძირითადად იკვეთება ორი სახის განმარტება: 1. ყოველი წიგნბოძებული, სიკვდილის წინ, როცა სიკვდილის ანგელოზი გამოეცხადება, ხვდება, რომ არასწორ გზაზე იდგა და ‘ისა არ მომკვდარა ჯვარზე გაკრული, არ არის ღმერთი და არც მისი შვილი, თუმცა მას ეს რწმენა არაფერში გამოადგება, რადგანაც მან ეს ჭეშმარიტება მხოლოდ სიკვდილის ანგელოზის გამოცხადების შედეგად ირწმუნა. 2. ‘ისა შუამავლის გარდაცვალების წინ ყოველი წიგნბოძებული ჭეშმარიტი რწმენით ირწმუნებს მას. ამ განმარტების თანახმად ეს აიათი კიდევ ერთხელ ამოწმებს, რომ ისა შუამავალი არ მომკვდარა და ის ქვეყნიერების დაქცევამდე, დედამიწაზე დაბრუნდება, წიგნბოძებულთა მცდარ რწმენას დაგმობს და შემდეგ, როგორც ჩვეულებრივი ადამიანი, ისე გარდაიცვლება. ვრცელი განმარტებისთვის იხ. ალი იმრან 55-ე აიათის განმარტება. აბუ ჰურეირა გადმოგვცემს ალლაჰის შუამავლის ﷺ სიტყვებს: „ვფიცავ მას, ვისაც ხელთ უპყრია ჩემი სიცოცხლე, რომ უეჭველად, თქვენში დაეშვება ‘ისა - ძე მარიამისა, როგორც სამართლიანი მსაჯული. ის დაამტვრევს ჯვარს, მოკლავს ღორს და გააუქმებს ჯიზიას. ქონება იმდენად იმატებს, რომ (მოწყალებას) არავინ მიიღებს. ერთი სეჯდე უფრო ძვირფასი იქნება ვიდრე მთელი სამყარო და მასში არსებული ყველაფერი“ (ბუხარი, ეჰადისუ’ლ-ენბია, 49/3448.). ამ განმარტების თანახმად, წიგნბოძებულნი ქვეყნიერების აღსასრულამდე არ მოიშლიან თავიანთ მცდარ რწმენას.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (159) Capítulo: Sura Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al georgiano - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Sagrado Corán al georgiano, el trabajo está en marcha con la supervisión del Centro de Rowad At-Taryama- Disponible para consultar en cinco partes

Cerrar