Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción griega - Centro de Rowad At-Taryama * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Ghafir   Versículo:
وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ
Πράγματι, ο Ιωσήφ ήρθε σε σας πριν (από τον Μωυσή) με τις ξεκάθαρες αποδείξεις, αλλά συνεχίσατε (κατά τη ζωή του) να έχετε αμφιβολία για ό,τι έφερε σε σας (από την αλήθεια). Ώσπου όταν πέθανε, (αυξήθηκε η αμφιβολία σας και) είπατε: «Ο Αλλάχ δε θα στείλει μετά απ' αυτόν κανέναν άλλον Αγγελιαφόρο.» Έτσι ο Αλλάχ κάνει να παραστρατήσει όποιον είναι παραβάτης (που παραβίασε τα όρια στην πλάνη) και που αμφιβάλλει πολύ (για τον Αλλάχ).»
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ
Πράγματι, αυτοί που διαφωνούν (και αμφιβάλουν) για τα Σημάδια του Αλλάχ χωρίς να τους είχε έρθει καμία απόδειξη, (η πράξη τους) είναι πολύ απεχθής ενώπιον του Αλλάχ και ενώπιον των πιστών! Έτσι ο Αλλάχ σφραγίζει την καρδιά καθενός αλαζονικού τύραννου.
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ
Ο Φαραώ είπε: «Ω, Χαμάν! Χτίσε για μένα έναν πύργο, ίσως να φτάσω στα μονοπάτια,
Las Exégesis Árabes:
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ
τα μονοπάτια προς τους ουρανούς, ώστε να δω τον Θεό του Μωυσή, αν και νομίζω ότι (ο Μωυσής) είναι ψεύτης.» Έτσι, ωραιοποιήθηκαν στα μάτια του Φαραώ οι κακές πράξεις του, και εμποδίστηκε από τον (ίσιο) δρόμο! Το σχέδιο του Φαραώ δεν ήταν παρά αποτυχημένο.
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
Εκείνος ο πιστός είπε: «Ω, λαέ μου! Ακολουθήστε με, ώστε να σας καθοδηγήσω προς τον ίσιο δρόμο.
Las Exégesis Árabes:
يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ
Ω, λαέ μου! Πράγματι, αυτή η εγκόσμια ζωή είναι μόνο μία (φευγαλέα) απόλαυση, ενώ η Μέλλουσα Ζωή είναι η μόνιμη κατοικία!
Las Exégesis Árabes:
مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Όποιος κάνει μία κακή πράξη, δε θα λάβει παρά μόνο το ίδιο (δηλ. θα τιμωρηθεί γι' αυτή)· και όποιος κάνει καλές πράξεις, είτε είναι άνδρας, είτε είναι γυναίκα, ενώ είναι πιστός, εκείνοι θα εισέλθουν στον Παράδεισο, όπου θα τους παρέχονται αγαθά χωρίς όριο.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Ghafir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción griega - Centro de Rowad At-Taryama - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar